رفع ابهام معنایی در ترجمه ماشینی با استفاده از الگوریتم های یادیگری با نظارت
سال انتشار: 1392
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 2,285
فایل این مقاله در 11 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
AISST01_079
تاریخ نمایه سازی: 5 مرداد 1392
چکیده مقاله:
ترجمه ماشینی، ترجمه یک متن از یک زبان به زبان دیگر توسط کامپیوتر می باشد. یکی از مسائل مهم جهت ترجمه ای دقیق و با کیفیت بالا، رفع ابهام معنایی کلمات است. ابهام معنایی اشاره به حالتی دارد که یک کلمه بیش از یک معنی داشته باشد و با توجه به جمله و عبارتی که در آن بکار رفته است معنی آن متفاوت می باشد. در این تحقیق بر آنیم تا با استفاده از الگوریتم های کلاس بندی، معنی درست کلمات را در جمله ها بیابیم. به این منظور، پس از بررسی روش های رفع ابهام (بخش 1) نگاهی خواهیم داشت به تاریخچه و پیشینه تحقیقاتی که در این زمینه صورت گرفته است (بخش 2) سپس توضیحی در مورد داده های مورد بررسی خواهیم داد وسه الگوریتم Naïve Bayes و Decision Tree و Bayesian Logistic Regression را بر روی این داده ها اجرا و با استفاده از نمودار نتایج را با هم مقایسه خواهیم نمود (بخش 4) در پایان نتیجه گیری (بخش 4) و فهرست منابع مورد استفاده در این تحقیق (بخش 6) ارائه می گردد.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
محمد بزم آرا
دانشجوی کارشناسی ارشد هوش مصنوعی دانشکده مهندسی برق و کامپیوتر دانشگ
شهرام جعفری
استادیار دانشکده مهندسی برق و کامپیوتر دانشگاه شیراز
علی بزم آرا
دانشجوی کارشناسی ارشد مدیریت فناوری اطلاعات دانشکده مدیریت دانشگاه آ
مراجع و منابع این مقاله:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :