تنیدگی معماری پیش از اسلام ایران و باورهای هم عصر خود

سال انتشار: 1391
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 1,582

فایل این مقاله در 8 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

ICRMA01_018

تاریخ نمایه سازی: 31 تیر 1391

چکیده مقاله:

نوشتاری که تقدیم می گردد حاصل پژوهشی است که با سوال اولیه چرا به تاریخ معماری پیش ازاسلامی ایران پرداخته نمی شود؟ اغاز گردید سوالهای متعددی دررابطه با این دوره تاریخی طولانی بهذهن محقق خطور می کرد برای مثال آیا می توان ویژگی مشترکی بین بناهای پیش از اسلام ایران فارغ از زمان و مکان قائل شد؟ و آیا اگر معماری را حاصل اعتقادات و باورها و نیازهای جسمی و روحی یک ملت بدانی می توانیم از متون مذهبی و اعتقادی و باستانی به نتایجی دررابطه با معماری برسیم؟ پژوهشگر را برآن داشت تا با نظری معمارانه به سراغ متون باستانی باقیمانده از دوران پیش از اسلام ایران برود دراین جهت نخست ویژگیهای مشترک تعدادی از مصادیق برجامانده از آن دوران مورد بررسی قرارگرفت سپس منشا معماری این ویژگی ها درمتونمذهبی هم عصر ساخت بناها دنبال گردید جستجو درکتاب اوستا و بخشهای مختلف آن به همراه دیگر کتب باستانی برجای مانده این واقعیت را اشکار کرد که بسیاری از مفاهیم معماری مشترک در بین مصادیق معماری پیش از اسلام ایران دراین متون قابل پیگیری است و این مساله نشان دهنده تنیدگی باورها و معماری پیش ازاسلام ایران با یکدیگر است.

کلیدواژه ها:

معماری پیش از اسلام ایران - مصادیق معماری - ویژگیهای مشترک - باورها - متون باستانی

نویسندگان

گیسو قائم

عضوهیئت علمی دانشگاه شهید بهشتی

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • - ارداویراف نامه (ارداویرازنامه)، مترجم متن پهلوی فیلیپ ژینیو، مترجم ...
  • - اوشیدری، موبد جهانگیر، نور، آتش، آتشکده در آیین زردشت، ...
  • - بغان یسن: متن اوستایی و زند، مترجم مهشید میرفخرایی، ...
  • - بویس، مری، زردشتیان- باورها و آداب دینی آنها، مترجم ...
  • بویس، مری، تاریخ کیش زردشت، جلد اول، اوایل کار، مترجم ...
  • - بویس، مری، تاریخ کیش زردشت، جلد دوم، هخامنشیان، مترجم ...
  • بویس، مری، و فرانتز گرنر، تاریخ کیش زردشت، جلد سوم، ...
  • - پوپ، آرتور اپهام، معماری ایران پیروزی شکل و رنگ، ...
  • - پورداوود، ابراهیم، ادبیات مزد یسنا، جلد یکم و دوم، ...
  • - خورشیدیان، اردشیر، نگرشی نو بر تخت‌جمشید، تهران، نشر ماکان، ...
  • - زادسپرم، وزیدگیهای زادسپرم، مترجم محمد تقی راشد محصل، تهران، ...
  • - زند بهمن یسن، مترجم محمد تقی راشد محصل، تهران، ...
  • - سروش یسن: بررسی متن زند و اوستایی، یسن پنجاه ...
  • - شهزادی، موبد رستم، زردشت و آموزش‌های او، تهران، سازمان ...
  • - فرنبغ دادگی، بندهش، گزارنده مهرداد بهار، تهران، توس، 1378. ...
  • - کتاب سوم دین کرد (درس نامه دین مزدایی)، دفتر ...
  • - کتاب سوم دین کرد (درس نامه دین مزدایی)، دفتر ...
  • - کتاب پنجم دینکرد، مترجم ژاله آموزگار- احمد تفضلی، تهران، ...
  • - کخ، هایدماری، از زبان داریوش، مترجم پرویز رجبی، تهران، ...
  • - قائم، گیسو، ریشه های پنهان، دقایقی از در هم ...
  • - کیانی، محمد یوسف، معماری ایران، دوره اسلامی (فهرست بناها)، ...
  • - گیرشمن، رومن، ایران از آغاز تا اسلام، مترجم دکتر ...
  • - گیرشمن، رمان، هنر ایران در دوران پارتی و ساسانی، ...
  • - مشکوتی، نصرت اله، فهرست بناهای تاریخی _ اماکن باستانی، ...
  • - ویسپرد، (آفرین پیغمبر زردشت- آتش- هفت کشور- سوگندنامه)، گزارش ...
  • - هرتسفلد، ارنست، ایران در شرق باستان، مترجم همایون صنعتی‌زاده، ...
  • - یسنا (جلد اول _ دوم) جزوی از نامه مینوی ...
  • - یشت ها (جلد اول و دوم) قسمتی از کتاب ...
  • هندوایرانیان به یک قانون طبیعی اعتقاد داشتند که بر حرکت ...
  • اوشیدری، 1379 ...
  • 12 . خورشیدیان، 378 1 "شهزادی، 1371 14 ...
  • " یسنا، 1356، هات 57، ص62 15 ...
  • یسنا، 1356، هات57، ص64 آگدار، بی تا، ص146 "ات ها، ...
  • "گات ها، بی تا، اهنودگات یسنا28ص87 "ایشت ها، 1377، جلد ...
  • نمایش کامل مراجع