تمایز روابط دستوری در گویش شوشتری

سال انتشار: 1394
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 461

فایل این مقاله در 14 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_LRR-6-7_010

تاریخ نمایه سازی: 16 شهریور 1395

چکیده مقاله:

در زبانهای دنیا دو نقش دستوری فاعل و مفعول مستقیم که آنها را روابط دستوری نیز مینامند، در جمله از طریق سه راهکار ترتیب واژدها، مطابقه و نظام نشانهگذاری حالت قابل تمایز از یکدیگرند. زبانهای دنیا ممکن است یک یا دو راهکار و گاهی در برخی موارد هر سه راهکار را برای تمایز روابط دستوری به کار گیرند. هدف از پژوهشی حاضر تعیین راهکارهای اتخاذ شده برای تمایز بین دو نقشی دستوری فاعل و مفعول مستقیم در جمله های دارای فعل گذرا در شوشتری است. به همین منظور دادههای پیکرهٔ پژوهش از طریق مصاحبه از گویشوران شوشتری براساس پرسش نامه ای حاوی ۹۲ جمله، گردآوری و تحلیل شدند. در گویش شوشتری برای تمایز دو رابطهٔ دستوری فاعل و مفعول مستقیم از دو راهکار نظام نشانهگذاری حالت و مطابقه استفاده می شود. راهکار ترتیب واژهها در این گویش بدین منظور کاربردی ندارد. از آنجا که این گویش با زبان فارسی در یک گروه گویشی قرار دارد، تحصور می شود که راهکارهای مشابهی با فارسی به کار گرفته شوند و تحلیلدادههای پیکره نیز صحت این موضوع را تأیید می کند.

کلیدواژه ها:

نویسندگان

پونه مصطفوی

دکتری زبان شناسی همگانی و استادیار پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری،تهران، ایران