بررسی فضای جادویی در هزار و یک شب

سال انتشار: 1394
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 610

فایل این مقاله در 9 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

NCFHD01_156

تاریخ نمایه سازی: 9 فروردین 1395

چکیده مقاله:

هزارو یک شب کتابی است که نه یک نویسنده دارد و نه در یک زمان خاص نوشته شده است هزارو یک شب بزرگترین کتاب ها و مختص به همه ی زمان هاست. اما آنچه مهم است، هزار و یک شب است که در اروپا به شب های عربی مشهور شده و علت این است که پس از غلبه عرب، هزار و یک شب از فارسی به عربی ترجمه شد و بخشی از داستان های آن کتاب، در روزگار و عهد رویایی و پر از خوشگذرانی هارون الرشید اتفاق افتاد.یعنی نویسندگان عرب و یا احتمالا ایرانی،موضوع داستان خود را هارون الرشید خلیفه مقتدر قرار دادند. یک نکته بسیار مهم دیگر در بررسی داستان های هزارو یک شب دیدگاه اسطوره ای اهورا و اهریمن است که تمام جهان و موجودات آن یا اهورایند و خوب هستند یا اهریمن و بد هستند. و قهرمان از طرف موجودات و اشیاء خوب به سمت سلامت راهنمایی می شود و از سوی موجودات اهریمنی به بدی گرفتار می شود . داستان های هزارو یک شب ساختار دایره واردارند و این تکنیک و شیوه داستانی باز مربوط به جهان نگری انهاست که معتقد به دایره سامسارا هستند،یعنی چرخه تولد و مرگ مکرر که در داستان هایشان نیز به این شکل نمود یافته است که ساختار دایره وار دارند.همچنین در هزارو یک شب از مکر زنان زیاد استفاده شده است.واقعیت این است که در جوامع مرد سالار که زن پرده نشیتن است و تقریبا هیچکاره محسوب می شود مورد ظلم وستم فراوان قرار می گیرد و برای رفع ستم ازخود و حتی در مواردی برای انتقام گرفتن از هوش و ذکاوت و نقشه چینی بهره مند می شود که به مکر تعبیر می شود

نویسندگان

مهرنوش قزوینی

کارشناسی ارشد، ادبیات و زبان فارسی، دانشگاه اراک

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • [ایشتها، ترجمه ابراهیم پورداود، اردیبهشت یشت، بند 5، تهران، 1347ش ...
  • =نفرانس مله آینحه پژوهه علوم انسان و توسهه شیراز هر ...
  • _ پورداود، آبان یشت، بند 50، تهران، 1347ش _ ...
  • _ تفضلی آموزگار، اسطوره زندگی زردشت، نقل از کتاب پنجم ...
  • زند بهمن یسن، فصل 8، بند 3، به کوشش محمدتقی ...
  • روایت پهلوی، فصل 41، بند 1، به کوشش مهشید میرفخرایی، ...
  • [[ند بهمن یسن، فصل 12، بند 4، به کوشش محمدتقی ...
  • تایون مزداپور، داستان گرشاسب، ج1، م450-449، تهمورس وجمشید گلشاه و ...
  • آکارنامه اردشیر بابکان، بند 17، به کوشش بهرام فر‌وشی، تهران، ...
  • آفردوسی، شاهنامه، ج4، ص137، به کوشش رستم علی‌اف و دیگران، ...
  • آصادق هدایت، «جادوگری در ایران»، ج1، ص8، جهان‌نو، تهران، 1326ش، ...
  • آژاله و احمد تفضلی آموزگار، اسطوره زندگی زردشت، ج1، ص39-38، ...
  • آژاله و احمد تفضلی آموزگار، اسطوره زندگی زردشت، ج1، ص41، ...
  • آژاله و احمد تفضلی آموزگار، اسطوره زندگی زردشت، ج1، ص08 ...
  • مینوی خرد، ترجمه احمد تفضلی، ج 1، ص75، تهران، 1354ش ...
  • _ اتشت‌نامه، ج1، ص25، به کوشش محمد دبیرسیاقی و فردریک ...
  • نمایش کامل مراجع