Different Interjections in Four Languages, Their Meanings, and More Understandable Communication

سال انتشار: 1391
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: انگلیسی
مشاهده: 407

متن کامل این مقاله منتشر نشده است و فقط به صورت چکیده یا چکیده مبسوط در پایگاه موجود می باشد.
توضیح: معمولا کلیه مقالاتی که کمتر از ۵ صفحه باشند در پایگاه سیویلیکا اصل مقاله (فول تکست) محسوب نمی شوند و فقط کاربران عضو بدون کسر اعتبار می توانند فایل آنها را دریافت نمایند.

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

RTETL01_046

تاریخ نمایه سازی: 25 آذر 1395

چکیده مقاله:

Language is a perfect tool of communication and the form of human communication is conversation. It is known that human beings spend a large part of their life engaging in conversation. However, inconversation, sometimes people use utterances that grammatically have no connection with theprevious or those followed sentences. They use it to express their feeling or performing a certain sense which is called interjection. Some of the interjections are natural noises whereas some others arehuman articulated sounds. Some interjections are found in a certain language rather than the others.Some others can be used in more than one language. This kind of communicative element is really necessary for those who want to master a language. Mastering would not be complete if we don’t understand them perfectly. This paper aims to show different interjections in five languages: Persian,English, Vietnamese, French and Spanish and make a comparison of interjections in five languages also this paper aims at knowing different interjections the communication is more understandable. The data chosen are taken from literary texts, internet, cartoons, children magazines and using moviewhich is supported by the written script. There are two significances of doing this research. First, the result of this research is that use of more various interjections. Second, this research is able t add the understanding of the person in using more various interjections in their daily communication.

نویسندگان

Reihane Raeisivand

Department of Foreign Languages, Islamic Azad University, Khorasgan Branch, Isfahan, Iran