Hermeneutics and translation theory

سال انتشار: 1392
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: انگلیسی
مشاهده: 1,370

متن کامل این مقاله منتشر نشده است و فقط به صورت چکیده یا چکیده مبسوط در پایگاه موجود می باشد.
توضیح: معمولا کلیه مقالاتی که کمتر از ۵ صفحه باشند در پایگاه سیویلیکا اصل مقاله (فول تکست) محسوب نمی شوند و فقط کاربران عضو بدون کسر اعتبار می توانند فایل آنها را دریافت نمایند.

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

TELT01_070

تاریخ نمایه سازی: 28 آذر 1392

چکیده مقاله:

translation theory was once strictly confined whit in the scope of linguistics for translation was merely referred to as conversion of languages, from the source language into the target language.Nevertheless when research is carried further and deeper, meaning is found not only associated with the language or the text but also with the other author and the reader, which form the tripartite in understanding of appropriate meaning of any text. This paper starts with the discussion of the relationship of hermeneutics and literary translation and then goes on to propose that a perfect theory of translation should be an overall concern of all three aforementioned factors

نویسندگان

Zohreh Jorjani Moghadam

M. A. Student of Translation. Isalmic Azad University Quchan Branch

Kazem Youssefi

Assistant Professor of Translation.Islamic Azad University Quchan Branch

Hossein Shams Hosseini

Assistant Professor of Translation.Islamic Azad University Quchan Branch