Pragmatic Transfer and Identification of Moves in Iranian EFL Learners' Refusals: a case of gender and social status distinction

سال انتشار: 1392
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: انگلیسی
مشاهده: 910

متن کامل این مقاله منتشر نشده است و فقط به صورت چکیده یا چکیده مبسوط در پایگاه موجود می باشد.
توضیح: معمولا کلیه مقالاتی که کمتر از ۵ صفحه باشند در پایگاه سیویلیکا اصل مقاله (فول تکست) محسوب نمی شوند و فقط کاربران عضو بدون کسر اعتبار می توانند فایل آنها را دریافت نمایند.

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

TELT01_078

تاریخ نمایه سازی: 28 آذر 1392

چکیده مقاله:

Successful presentation of speech acts in a second language demands not only the speaker's linguistic proficiency, but also his/her socio-pragmatic perception of speech acts. A good performance of speech acts is very central in communication. To perform the speech acts appropriately in a second language is very challenging, and the challenges not only stem from the linguistic variations between the languages, but also the variations between cultures. Some speech acts threaten the hearer's face; some others threaten the speaker's face. However, there are still some other speech acts like refusals, which threaten both interlocutors' faces. In other words, they are dual face-threatening acts. Therefore, choosing suitable refusal strategies is very crucial in communication. The present study investigated the similarities and differences between Iranian EFL learners' use of English and Persian refusals, using the DCT framework developed by Beebe et al. (1990). It also examined the influence of participants' social status and gender on the provided responses. The subjects of this study were 60 Iranian senior level students majoring in English. The subjects were divided equally into males and females. The study was done in two phases with an interval time distance of about four months to reduce the probable effects of the first phase on the second one. The same subjects participated in both phases. Once they sat for the English version of the test and once for the Persian one. The DCT's provided data were analyzed to show the average frequencies of direct and indirect strategies, the types of employed strategies and the effects of participants' gender and social status on the responses. The results showed that subjects used more indirect strategies in the Persian test in comparison to the English one. No significant difference was observed between male and female refusal strategies, however. Moreover, it was found that interlocutors' social status had some bearing on the employed strategies. Finally, as Nelson et al. (2002) point out while DCTs are suitable devices for gathering pragmalinguistic data, they fail to reveal the sociopragmatic complexities of face-threatening acts such as refusals. Possible pedagogical implications of the study will be discussed.

نویسندگان

Milad Khalili

M.A Shahid Chamran University of Ahwaz

Samira Hayati Samian

Ph.D candidateShahid Chamran University of Ahwaz