The relationship between Translation quality index and Error analysis method in teaching translation

سال انتشار: 1392
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: انگلیسی
مشاهده: 1,511

فایل این مقاله در 16 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

TELT01_257

تاریخ نمایه سازی: 28 آذر 1392

چکیده مقاله:

The present study is an attempt to discover the relationship between Translation Quality Index (TQI) and Error Analysis Method in teaching translation. Teachers are interested in finding the source of errors that will assist them in raising the consciousness of their students and help the students improve their learner status, so they should use TQI, a quantitative-based method of translation quality assessment that measures the number and type of errors found in a text. As a matter of fact, teachers face with various difficulties, because there are no standard criteria for assessing the translation. According to TQI model of Schiaffino and Zearo(2002), it is difficult to improve something if you cannot measure it. This research takes into account all translation quality assessment method of Waddington, Williams, House and Osimo. The finding revealed that, there is a close relationship between error analysis and TQI, because when measuring translation quality, we really measure the various type of errors in the translated text; a good translation is one in which fewer errors are made. It can be concluded that, every teacher as an assessor should be applying the TQI on the micro-level (constituent parts of a text) not on the text as a whole

نویسندگان

Elham Aghaie

M.A in Translation at Islamic Azad University, Science and Research Branch

Esmaeel Ali Salimi

M.A in Translation at Islamic Azad University, Science and Research Branch

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • Kharazni Internationat Institute for Research & Education August 2013. Shiraz- ...
  • Brown, H. D. (1987). Principle of language teaching and learning. ...
  • Corder, S. P. (1970). Describing the learner s Language. CILT ...
  • Neubert, A. and Shreve, G.M. (1992). Translation _ text. Kent: ...
  • Newmark, P. (1991). About translation. Clevedon. Multilingual Matters. ...
  • Osimo, B. (2004). Traduzione e qualita: La Valuazione in ambito ...
  • Reiss, K. (2000). Translation Criticism. Manchester. St.Jerome publishing. Venuti, L. ...
  • Waddington, Ch. (1999). Estudio comparative de diferentes metodes de evaluation ...
  • Williams, M. (2004). Translation quality assessment An argumentation - centered ...
  • Yule, G. (1985). The study of language. Cambridge university press. ...
  • Ziahosseiny, S. M. (2009). Contrastive analysis of Persian and English ...
  • نمایش کامل مراجع