CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)

نظریه روایت بیکر و ظرفیت های پژوهشی آن در مطالعات ترجمه

عنوان مقاله: نظریه روایت بیکر و ظرفیت های پژوهشی آن در مطالعات ترجمه
شناسه ملی مقاله: JR_TRAL-9-21_002
منتشر شده در شماره 21 دوره 9 فصل در سال 1398
مشخصات نویسندگان مقاله:

کاوه بلوری - دکتری مطالعات ترجمه زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران
مزدک بلوری - استادیارمترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران

خلاصه مقاله:
مقاله حاضر به شرح نظریه روایت بیکر می پردازد و حوزه پژوهشی جدیدی را در مطالعات ترجمه به خواننده معرفی می کند. برای این منظور، مفهوم روایت در علوم اجتماعی -که مبنای نظری کار بیکر است- شرح داده می شود و مدل پیشنهادی او برای تحلیل ترجمه از منظر این نوع روایت شناسی معرفی می شود. در بخش دوم، برخی از پژوهش های انجام شده در چارچوب این نظریه توصیف می شود تا خواننده با ظرفیت های پژوهشی آن آشنا شود. هدف، فراهم آوردن نقشه راهی برای راهنمایی پژوهشگران حوزه مطالعات ترجمه است. پس از بررسی پژوهش های انجام شده، پیشنهادهایی مطرح می شود؛ از جمله: بررسی استعاره ها و مفاهیم موجود درباره ترجمه و مترجمان از منظر روایت، تحلیل نقش مترجمان در روایت سازی، بررسی روایت های ساخته شده از طریق ترجمه، مطالعه روایت های سازمان ها و نهادها با استفاده از ترجمه، پژوهش درباره شیوه های مختلف قاب بندی در کار مترجمان، خبرگزاری ها، ناشران، وبسایت ها و سازمان ها و چگونگی روایت سازی با استفاده از این قاب ها و ارزیابی انسجام روایت های گروه های فعال مترجمان و دیگر سازمان ها بر مبنای الگوی روایت شناختی.

کلمات کلیدی:
نظریه روایت, روایت, روایت شناسی جامعه شناختی, مدل تحلیلی بیکر, ظرفیت های پژوهشی

صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/1033613/