بهبود ترجمه ی ماشینی از انگلیسی به فارسی با استفاده از برچسب گذاری اجزای کلام

سال انتشار: 1396
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 500

متن کامل این مقاله منتشر نشده است و فقط به صورت چکیده یا چکیده مبسوط در پایگاه موجود می باشد.
توضیح: معمولا کلیه مقالاتی که کمتر از ۵ صفحه باشند در پایگاه سیویلیکا اصل مقاله (فول تکست) محسوب نمی شوند و فقط کاربران عضو بدون کسر اعتبار می توانند فایل آنها را دریافت نمایند.

این مقاله در بخشهای موضوعی زیر دسته بندی شده است:

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

NAEC03_015

تاریخ نمایه سازی: 22 دی 1396

چکیده مقاله:

در روش های ترجمه ی ماشینی برگرداندن متن به ساختار نحوی مناسب در زبان مقصد یکی از دشوار ترین مرحله های ترحمه می باشد در این مقاله سعی بر این است که با استقاده از مدل زبانیN-gr amتولید شده از اجزای کلام در پیکره ی برچسب خورده ی بی جن خان و شباهت آن باN-gr am های تولید شده توسط موتور ترجمه ی ماشینی، اجزای جمله را طوری جابجا کرد که بهترین جمله ی خروجی تولید شود

نویسندگان

عادل رحیمی

دانشگاه صنعتی شریف