CIVILICA We Respect the Science
ناشر تخصصی کنفرانسهای ایران
عنوان
مقاله

یک رویکرد مفهومی- زبانی برای بازیابی اطلاعات دو زبانه

اعتبار موردنیاز : ۱ | تعداد صفحات: ۸ | تعداد نمایش خلاصه: ۱۴۱۹ | نظرات: ۰
سرفصل ارائه مقاله: وب، بازیابی اطلاعات و داده کاوی
سال انتشار: ۱۳۸۶
نوع ارائه: شفاهی
کد COI مقاله: ACCSI13_066
زبان مقاله: فارسی
حجم فایل: ۱۹۲.۳۸ کیلوبایت (فایل این مقاله در ۸ صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد)

راهنمای دانلود فایل کامل این مقاله

اگر در مجموعه سیویلیکا عضو نیستید، به راحتی می توانید از طریق فرم روبرو اصل این مقاله را خریداری نمایید.
با عضویت در سیویلیکا می توانید اصل مقالات را با حداقل ۳۳ درصد تخفیف (دو سوم قیمت خرید تک مقاله) دریافت نمایید. برای عضویت در سیویلیکا به صفحه ثبت نام مراجعه نمایید. در صورتی که دارای نام کاربری در مجموعه سیویلیکا هستید، ابتدا از قسمت بالای صفحه با نام کاربری خود وارد شده و سپس به این صفحه مراجعه نمایید.
لطفا قبل از اقدام به خرید اینترنتی این مقاله، ابتدا تعداد صفحات مقاله را در بالای این صفحه کنترل نمایید.
برای راهنمایی کاملتر راهنمای سایت را مطالعه کنید.

خرید و دانلود فایل مقاله

با استفاده از پرداخت اینترنتی بسیار سریع و ساده می توانید اصل این مقاله را که دارای ۸ صفحه است در اختیار داشته باشید.

قیمت این مقاله : ۳,۰۰۰ تومان

آدرس ایمیل خود را در کادر زیر وارد نمایید:

مشخصات نویسندگان مقاله یک رویکرد مفهومی- زبانی برای بازیابی اطلاعات دو زبانه

  سولماز پورمحمود - کارشناس ارشد دانشگاه آزاد اسلامی واحد خوی
  مهرنوش شمس فرد - استادیار دانشگاه شهید بهشتی

چکیده مقاله:

در این مقاله یک رویکرد ترکیبی به منظور بازیابی مفهوم ی اسناد در دو زبان فارسی و انگلیسی برای پرس و جوهای مطرح شده به زبان فارسی ارائه میشود. مزیت عمده این رویکرد، ترکیب ویژگیها ی زبانی، مفهومی و آماری اسناد و پرس و جوها میباشد. در این رویکرد ترکیبی، برای استخراج مفاه یم از اسناد و پرس و جوها، از هستان شناسیهای دو زبانه وزن دار و برای یکسان ساز ی زبان ها ی مبدا و مقصد، از عملیات ترجمه پرس و جو توسط ی ک دیکشنر ی دو زبانه استفاده میشود. ترجمه پرس و جو با استفاده از دیکشنر ی، ی ک امر متداول در سیستمهای بازیابی اطلاعات چندزبانه میباشد. اما چون یک کلمه ممکن است با چندین کلمه در دیکشنری معادل باشد با مسئله ابهام در ترجمه مواجه میشویم. بعلاوه، ترجمه کلمه به کلمه پرس و جو نمیتواند دارای دقت کافی باشد. به همین منظور ما چند ین روش مختلف را برای بهبود ترجمه مبتنی بر د یکشنر ی و کاهش ابهام در ترجمه بکار میگیریم که عبارتند از: تشخیص عبارات و ترجمه آنها با استفاده از الگوی ترجمه عبارات، گسترش پرس و جو در قبل و بعد از ترجمه و انتخاب بهترین ترجمههای ممکن. سرانجام رتبه هر سند با استفاده از مدل زبانی آماری با چندین مرحله تبدیل محاسبه میشود و
اسناد مرتبط بازیابی میشوند. نتایج نشان میدهند که با استفاده از این رویکرد ترکیبی، کارایی سیستم بازیابی اطلاعات دو زبانه افزایش می یابد.

کلیدواژه‌ها:

بازیابی اطلاعات دو زبانه، ابهام زدایی در ترجمه، رتبهبندی اسناد، هستان شناسی، حاشیه نویسی، مدل زبانی آماری

کد مقاله/لینک ثابت به این مقاله

برای لینک دهی به این مقاله، می توانید از لینک زیر استفاده نمایید. این لینک همیشه ثابت است و به عنوان سند ثبت مقاله در مرجع سیویلیکا مورد استفاده قرار میگیرد:
https://www.civilica.com/Paper-ACCSI13-ACCSI13_066.html
کد COI مقاله: ACCSI13_066

نحوه استناد به مقاله:

در صورتی که می خواهید در اثر پژوهشی خود به این مقاله ارجاع دهید، به سادگی می توانید از عبارت زیر در بخش منابع و مراجع استفاده نمایید:
پورمحمود, سولماز و مهرنوش شمس فرد، ۱۳۸۶، یک رویکرد مفهومی- زبانی برای بازیابی اطلاعات دو زبانه، سیزدهمین کنفرانس سالانه انجمن کامپیوتر ایران، جزیره کیش، انجمن کامپیوتر، دانشگاه صنعتی شریف، https://www.civilica.com/Paper-ACCSI13-ACCSI13_066.html

در داخل متن نیز هر جا که به عبارت و یا دستاوردی از این مقاله اشاره شود پس از ذکر مطلب، در داخل پارانتز، مشخصات زیر نوشته می شود.
برای بار اول: (پورمحمود, سولماز و مهرنوش شمس فرد، ۱۳۸۶)
برای بار دوم به بعد: (پورمحمود و شمس فرد، ۱۳۸۶)
برای آشنایی کامل با نحوه مرجع نویسی لطفا بخش راهنمای سیویلیکا (مرجع دهی) را ملاحظه نمایید.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :

  • س. مطیعی، آ. نعمت زاده، رتبه‌بندی اسناد براساس میزان ارتباط ...
  • Levow, G. A., Oard, D. W., Resnik, P. Dic tionary-based ...
  • Aljlayl, M. and Frieder, O. Effective Arabic-Engli sh Cross- Language ...
  • Davis, M.W. New Experiments in C ross-Language Text Retrieval. The ...
  • Adriani, M. Using Statistical Term Similarity for Sense D isambiguation ...
  • Kraaij, W., Pohlmann, R. and Hiemstra, D. Twenty-One at TREC-8: ...
  • Myung-Gil Jang, S. H. M. and Park, S. Y. Using ...
  • Federico, M. and Bertoldi, N. Statistical Cros s-Language Information Retrieval ...
  • Ballesteros, L. and Croft, W.B. Phrasal Translation and Query Expansion ...
  • Gao, J., Nie, J. Y. , Xun, E., Zhang, J., ...
  • Adriani, M. and Van Rijsbergen, C.j. Term Similarity- Based Query ...
  • on Research and Advanced Technology for Digital Libraries (ECDL'99). Paris, ...
  • Littman, M. L., Dumais, S. and Landauer, T. K. Automatic ...
  • Yamabana, K., Muraki, K., Doi, S. and Kamei, S. A ...
  • Motiee, S., Nematzadeh, A and Shamsfard, M. ORank: An Ontology ...
  • Van Rijsbergen, C.J. Information Retrieval. 2nd edition, B utterworths, London, ...
  • Rocha, C., Schwabe, D. and Poggi de Aragao, M. A ...
  • Sheykh Esmaili, K., Abolhassani, H., Neshati, M. and Bagheri Hariri, ...
  • Hiemstra, D. Using Language Models for Information Retrieval. Ph.D. thesis, ...
  • Berger, A. and Lafferty, J. Information Retrieval as Statistical Translation. ...
  • علم سنجی و رتبه بندی مقاله

    مشخصات مرکز تولید کننده این مقاله به صورت زیر است:
    نوع مرکز: دانشگاه آزاد
    تعداد مقالات: ۷۲۹
    در بخش علم سنجی پایگاه سیویلیکا می توانید رتبه بندی علمی مراکز دانشگاهی و پژوهشی کشور را بر اساس آمار مقالات نمایه شده مشاهده نمایید.

    مدیریت اطلاعات پژوهشی

    اطلاعات استنادی این مقاله را به نرم افزارهای مدیریت اطلاعات علمی و استنادی ارسال نمایید و در تحقیقات خود از آن استفاده نمایید.

    مقالات پیشنهادی مرتبط

    مقالات مرتبط جدید

    شبکه تبلیغات علمی کشور

    به اشتراک گذاری این صفحه

    اطلاعات بیشتر درباره COI

    COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.
    کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.