CIVILICA We Respect the Science
ناشر تخصصی کنفرانسهای ایران
عنوان
مقاله

طراحی و پیاده سازی یک نمونه مترجم ماشینی فارسی به انگلیسی در سطح معنایی

اعتبار موردنیاز : ۱ | تعداد صفحات: ۸ | تعداد نمایش خلاصه: ۱۰۹۹ | نظرات: ۰
سال انتشار: ۱۳۸۷
کد COI مقاله: ACCSI14_174
زبان مقاله: فارسی
حجم فایل: ۲۷۲.۸۱ کیلوبایت (فایل این مقاله در ۸ صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد)

راهنمای دانلود فایل کامل این مقاله

اگر در مجموعه سیویلیکا عضو نیستید، به راحتی می توانید از طریق فرم روبرو اصل این مقاله را خریداری نمایید.
با عضویت در سیویلیکا می توانید اصل مقالات را با حداقل ۳۳ درصد تخفیف (دو سوم قیمت خرید تک مقاله) دریافت نمایید. برای عضویت در سیویلیکا به صفحه ثبت نام مراجعه نمایید. در صورتی که دارای نام کاربری در مجموعه سیویلیکا هستید، ابتدا از قسمت بالای صفحه با نام کاربری خود وارد شده و سپس به این صفحه مراجعه نمایید.
لطفا قبل از اقدام به خرید اینترنتی این مقاله، ابتدا تعداد صفحات مقاله را در بالای این صفحه کنترل نمایید.
برای راهنمایی کاملتر راهنمای سایت را مطالعه کنید.

خرید و دانلود فایل مقاله

با استفاده از پرداخت اینترنتی بسیار سریع و ساده می توانید اصل این مقاله را که دارای ۸ صفحه است در اختیار داشته باشید.

قیمت این مقاله : ۳,۰۰۰ تومان

آدرس ایمیل خود را در کادر زیر وارد نمایید:

مشخصات نویسندگان مقاله طراحی و پیاده سازی یک نمونه مترجم ماشینی فارسی به انگلیسی در سطح معنایی

  سید علی نیک ن‍‍ژاد - دانشگاه صنعتی شریف
  غلامرضا قاسم ثانی - دانشگاه صنعتی شریف

چکیده مقاله:

ترجمه ماشینی می تواند در سطوح مختلف پردازش زبان انجام شود که هر چه عمق تحلیل بیشتر باشد (سطوح بالاتر ) به پردازش پیچیده تر و نتیجه مطلوب تر منجر خواهد شد . ما در این مقاله به صورت مختصر نتیجه پیاده سازی یک مترجم ماشینی از زبان فارسی به انگلیسی را شرح خواهیم داد که از سطح معنایی برای ترجمه استفاده می کند. مترجم تولید شده مبتنی بر قاعده بوده و گرامرهای مورد استفاده در آن برای هر دو زبان انگلیسی و فارسی بر اساس تئوری گرامری HPSG بنا شده است. معنا در این مترجم توسط ساختار معنایی MRS . نمایش داده می شود.

کلیدواژه‌ها:

پردازش زبان طبیعی، ترجمه ماشینی، سطح معنایی، تبدیل معنایی، گرامر سازهی هسته ای، معنای بازگشتی کمینه

کد مقاله/لینک ثابت به این مقاله

برای لینک دهی به این مقاله، می توانید از لینک زیر استفاده نمایید. این لینک همیشه ثابت است و به عنوان سند ثبت مقاله در مرجع سیویلیکا مورد استفاده قرار میگیرد:
https://www.civilica.com/Paper-ACCSI14-ACCSI14_174.html
کد COI مقاله: ACCSI14_174

نحوه استناد به مقاله:

در صورتی که می خواهید در اثر پژوهشی خود به این مقاله ارجاع دهید، به سادگی می توانید از عبارت زیر در بخش منابع و مراجع استفاده نمایید:
نیک ن‍‍ژاد, سید علی و غلامرضا قاسم ثانی، ۱۳۸۷، طراحی و پیاده سازی یک نمونه مترجم ماشینی فارسی به انگلیسی در سطح معنایی، چهاردهمین کنفرانس سالانه انجمن کامپیوتر ایران، تهران، انجمن کامپیوتر، دانشگاه صنعتی امیر کبیر، https://www.civilica.com/Paper-ACCSI14-ACCSI14_174.html

در داخل متن نیز هر جا که به عبارت و یا دستاوردی از این مقاله اشاره شود پس از ذکر مطلب، در داخل پارانتز، مشخصات زیر نوشته می شود.
برای بار اول: (نیک ن‍‍ژاد, سید علی و غلامرضا قاسم ثانی، ۱۳۸۷)
برای بار دوم به بعد: (نیک ن‍‍ژاد و قاسم ثانی، ۱۳۸۷)
برای آشنایی کامل با نحوه مرجع نویسی لطفا بخش راهنمای سیویلیکا (مرجع دهی) را ملاحظه نمایید.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :

  • آیت، مریم، یک گرامر محاسباتی برای زبان فارسی، پایان نامه ...
  • Hutchins, W. J., Machine Translation: A brief history, Concise history ...
  • European Parliament, Never lost in translation, Oct 2007, ...
  • Gao, Y.. Sorensen, Y. H., Zhou, B., Diao, Z., A ...
  • second international conference on human language technology research, March 24-27, ...
  • Aue, A., Menezes, A., Moore, B., Quirk, C., Ringger, E., ...
  • Copestake, A., et al., Minimal Recursion Semantics: An introduction, Springer, ...
  • Trujill, I. A., Lexicalist Machine Translation of Spatial Prepositions, PhD ...
  • Cooper, R. P., Head-Driven Phrase Structure Grammuar., In K. Brown ...
  • English resource _ and lexicon, 10] LKB Homepage, ...
  • LKB Homepage, _ ...
  • PET system, htto : //wiki _ delph-in .net/moin/PetTop ...
  • Copestake, A., Filckinger, D., Malouf, R., Riehemann, S., Sag, I., ...
  • Dorna, M., Emele, M. C., Semantic-based Transfer, Coling 1996: the ...
  • Dyvik, H., V. Rosen, et al., LOGON: Towards a machine ...
  • Nicholas, E., Bond, F., Appling, D.S., Matsumoto, Y., Combining Resources ...
  • Amtrup, J.W., Mansouri Rad, H., Megerdoomian, K., Zajac, R., Pers ...
  • Taghvaipour, M. A., An HPSG analysis of Persian relative clauses, ...
  • Borthen, K., Haugereid, P., Representing Referential Properties of Nominals, Research ...
  • علم سنجی و رتبه بندی مقاله

    مشخصات مرکز تولید کننده این مقاله به صورت زیر است:
    نوع مرکز: دانشگاه دولتی
    تعداد مقالات: ۱۲۳۲۳
    در بخش علم سنجی پایگاه سیویلیکا می توانید رتبه بندی علمی مراکز دانشگاهی و پژوهشی کشور را بر اساس آمار مقالات نمایه شده مشاهده نمایید.

    مدیریت اطلاعات پژوهشی

    اطلاعات استنادی این مقاله را به نرم افزارهای مدیریت اطلاعات علمی و استنادی ارسال نمایید و در تحقیقات خود از آن استفاده نمایید.

    شبکه تبلیغات علمی کشور

    به اشتراک گذاری این صفحه

    اطلاعات بیشتر درباره COI

    COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.
    کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.