CIVILICA We Respect the Science
ناشر تخصصی کنفرانسهای ایران
عنوان
مقاله

Translation Evaluation in Educational Setting for Training Purpose: Theories and Applications

اعتبار موردنیاز PDF: ۱ WORD: ۴ | تعداد صفحات: ۱۰ | تعداد نمایش خلاصه: ۳۹۱ | نظرات: ۰
سال انتشار: ۱۳۹۵
کد COI مقاله: CSPLLL01_017
زبان مقاله: انگلیسی
حجم فایل: ۱۹۳.۸۷ کیلوبایت (فایل این مقاله در ۱۰ صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد)
محتوای کامل این مقاله با فرمت WORD هم قابل دریافت می باشد.

راهنمای دانلود فایل کامل این مقاله

اگر در مجموعه سیویلیکا عضو نیستید، به راحتی می توانید از طریق فرم روبرو اصل این مقاله را خریداری نمایید.
با عضویت در سیویلیکا می توانید اصل مقالات را با حداقل ۳۳ درصد تخفیف (دو سوم قیمت خرید تک مقاله) دریافت نمایید. برای عضویت در سیویلیکا به صفحه ثبت نام مراجعه نمایید. در صورتی که دارای نام کاربری در مجموعه سیویلیکا هستید، ابتدا از قسمت بالای صفحه با نام کاربری خود وارد شده و سپس به این صفحه مراجعه نمایید.
لطفا قبل از اقدام به خرید اینترنتی این مقاله، ابتدا تعداد صفحات مقاله را در بالای این صفحه کنترل نمایید.
برای راهنمایی کاملتر راهنمای سایت را مطالعه کنید.

خرید و دانلود فایل PDF یا WORD مقاله

با استفاده از پرداخت اینترنتی بسیار سریع و ساده می توانید اصل این مقاله را که دارای ۱۰ صفحه است به صورت فایل PDF و یا WORD در اختیار داشته باشید.
آدرس ایمیل خود را در کادر زیر وارد نمایید:

مشخصات نویسندگان مقاله Translation Evaluation in Educational Setting for Training Purpose: Theories and Applications

Louisa Azimi - M.A Student of Translation, South Branch of Azad Islamic University, Tehran, Iran

چکیده مقاله:

This article examines the criteria obtained from different method of translation evaluation which are applicable. Assessing translation is difficult task because ofdifferences between contexts and subjective nature.Each of theorist has considered different aspect of evaluating translation quality. Present study set out to answer thisquestion ’’what are criteria used in the evaluation of translation in educational setting? Considering different translation evaluation method and various sources, apractical framework of translation evaluation was produced. The final frame work includes examination of accuracy, cohesion, coherence, culture, fluency, function, and style.

کلیدواژه‌ها:

Accuracy, coherence, cohesion, culture, error analysis, fluency, function, style,translation evaluation criteria, Translation Quality Assessment (TQA)

کد مقاله/لینک ثابت به این مقاله

برای لینک دهی به این مقاله، می توانید از لینک زیر استفاده نمایید. این لینک همیشه ثابت است و به عنوان سند ثبت مقاله در مرجع سیویلیکا مورد استفاده قرار میگیرد:
https://www.civilica.com/Paper-CSPLLL01-CSPLLL01_017.html
کد COI مقاله: CSPLLL01_017

نحوه استناد به مقاله:

در صورتی که می خواهید در اثر پژوهشی خود به این مقاله ارجاع دهید، به سادگی می توانید از عبارت زیر در بخش منابع و مراجع استفاده نمایید:
Azimi, Louisa, ۱۳۹۵, Translation Evaluation in Educational Setting for Training Purpose: Theories and Applications, نخستین همایش ارتباطات،زبان و ادبیات فارسی و مطالعات زبان شناختی, همدان, موسسه نامی سخن هگمتانه, https://www.civilica.com/Paper-CSPLLL01-CSPLLL01_017.html

در داخل متن نیز هر جا که به عبارت و یا دستاوردی از این مقاله اشاره شود پس از ذکر مطلب، در داخل پارانتز، مشخصات زیر نوشته می شود.
برای بار اول: (Azimi, Louisa, ۱۳۹۵)
برای بار دوم به بعد: (Azimi, ۱۳۹۵)
برای آشنایی کامل با نحوه مرجع نویسی لطفا بخش راهنمای سیویلیکا (مرجع دهی) را ملاحظه نمایید.

مدیریت اطلاعات پژوهشی

اطلاعات استنادی این مقاله را به نرم افزارهای مدیریت اطلاعات علمی و استنادی ارسال نمایید و در تحقیقات خود از آن استفاده نمایید.

مقالات مرتبط جدید

شبکه تبلیغات علمی کشور

به اشتراک گذاری این صفحه

اطلاعات بیشتر درباره COI

COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.
کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.