CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)
عنوان
مقاله

Pre-Discipline, Discipline, Interdiscipline, and Post-Discipline in Translation

اعتبار موردنیاز PDF: ۱ | تعداد صفحات: ۸ | تعداد نمایش خلاصه: ۱۷۷ | نظرات: ۰
سال انتشار: ۱۳۹۴
کد COI مقاله: ELLTE02_004
زبان مقاله: انگلیسی
حجم فایل: ۵۷۲.۵ کیلوبایت (فایل این مقاله در ۸ صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد)

راهنمای دانلود فایل کامل این مقاله

متن کامل این مقاله دارای ۸ صفحه در فرمت PDF قابل خریداری است. شما می توانید از طریق بخش روبرو فایل PDF این مقاله را با پرداخت اینترنتی ۳,۰۰۰ تومان بلافاصله دریافت فرمایید
قبل از اقدام به دریافت یا خرید مقاله، حتما به فرمت مقاله و تعداد صفحات مقاله دقت کامل را مبذول فرمایید.
علاوه بر خرید تک مقاله، می توانید با عضویت در سیویلیکا مقالات را به صورت اعتباری دریافت و ۲۰ تا ۳۰ درصد کمتر برای دریافت مقالات بپردازید. اعضای سیویلیکا می توانند صفحات تخصصی شخصی روی این مجموعه ایجاد نمایند.
برای راهنمایی کاملتر راهنمای سایت را مطالعه کنید.

خرید و دانلود فایل PDF مقاله

با استفاده از پرداخت اینترنتی بسیار سریع و ساده می توانید اصل این مقاله را که دارای ۸ صفحه است به صورت فایل PDF در اختیار داشته باشید.
آدرس ایمیل خود را در کادر زیر وارد نمایید:

مشخصات نویسندگان مقاله Pre-Discipline, Discipline, Interdiscipline, and Post-Discipline in Translation

  Mohammad Piri Ardakani - Department of English Yazd Branch, Islamic Azad University, Yazd, Iran
Anita Lashkarian - Department of English, Maybod Branch, Islamic Azad University, Maybod, Iran

چکیده مقاله:

In the West, Translation Studies as aa discipline has a very short but lively history. . Founded in the early ١٩٧٠s in the Low CountriesCountries—Holland and Belgium—translation studiesstudies is a fairly new field. Yet, today some theoriststheorists suggest that the discipline is too limited toto translated texts and excludes much translation data being generated from other fields of inquiry, including theater, art, architecture, ethnography, memory studies, media studies, philosophy, and psychology. This paper has four sections: ‘Pre-Discipline’, in which I discuss the period after World War II and up until the ١٩٧٠s; ‘Discipline’, which discusses the founding period of translation studies in the late ١٩٧٠s and early ١٩٨٠s; ‘Interdiscipline’, which focuses on the expanding field in its many collaborations with outside groups in the ١٩٩٠s and 2000s, and (٤) Post-Discipline, a new phase that further expands the definitions of the field. I refer to some of my work from Translation and Identity in the Americas (2008) and discuss the concept post-translation studies as posited by Siri Nergaard and Stephano Arduini in their article Translation: A New Paradigm (2011) in the introduction to the new journal called translation.

کلیدواژه‌ها:

Pre-Discipline ,Discipline, Interdiscipline- Post-Discipline

کد مقاله/لینک ثابت به این مقاله

برای لینک دهی به این مقاله، می توانید از لینک زیر استفاده نمایید. این لینک همیشه ثابت است و به عنوان سند ثبت مقاله در مرجع سیویلیکا مورد استفاده قرار میگیرد:
https://www.civilica.com/Paper-ELLTE02-ELLTE02_004.html
کد COI مقاله: ELLTE02_004

نحوه استناد به مقاله:

در صورتی که می خواهید در اثر پژوهشی خود به این مقاله ارجاع دهید، به سادگی می توانید از عبارت زیر در بخش منابع و مراجع استفاده نمایید:
Piri Ardakani, Mohammad & Anita Lashkarian, ۱۳۹۴, Pre-Discipline, Discipline, Interdiscipline, and Post-Discipline in Translation, همایش ملی زبان، ادبیات و ترجمه در آموزش و پرورش, میبد یزد, دانشگاه آزاد اسلامی واحد میبد, https://www.civilica.com/Paper-ELLTE02-ELLTE02_004.html

در داخل متن نیز هر جا که به عبارت و یا دستاوردی از این مقاله اشاره شود پس از ذکر مطلب، در داخل پارانتز، مشخصات زیر نوشته می شود.
برای بار اول: (Piri Ardakani, Mohammad & Anita Lashkarian, ۱۳۹۴)
برای بار دوم به بعد: (Piri Ardakani & Lashkarian, ۱۳۹۴)
برای آشنایی کامل با نحوه مرجع نویسی لطفا بخش راهنمای سیویلیکا (مرجع دهی) را ملاحظه نمایید.

علم سنجی و رتبه بندی مقاله

مشخصات مرکز تولید کننده این مقاله به صورت زیر است:
نوع مرکز: دانشگاه آزاد
تعداد مقالات: ۶۰۹۷
در بخش علم سنجی پایگاه سیویلیکا می توانید رتبه بندی علمی مراکز دانشگاهی و پژوهشی کشور را بر اساس آمار مقالات نمایه شده مشاهده نمایید.

مدیریت اطلاعات پژوهشی

اطلاعات استنادی این مقاله را به نرم افزارهای مدیریت اطلاعات علمی و استنادی ارسال نمایید و در تحقیقات خود از آن استفاده نمایید.

مقالات مرتبط جدید

شبکه تبلیغات علمی کشور

به اشتراک گذاری این صفحه

اطلاعات بیشتر درباره COI

COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.
کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.