A Review of Halliday and Hassan’s Cohesion and Coherence Model in English Texts
محل انتشار: همایش ملی زبان ، ادبیات و ترجمه در آموزش و پرورش
سال انتشار: 1394
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: انگلیسی
مشاهده: 508
فایل این مقاله در 7 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
ELLTE02_066
تاریخ نمایه سازی: 25 آذر 1395
چکیده مقاله:
Cohesion is an important aspect for creating meaning within text. In order to create links between different parts of a sentence, different sentences or different parts of a discourse, there must be text-forming devices or cohesion (Halliday and Hasan, ١٩٧٦). Cohesiveness in text creates texture and texture is due to the semantic ties that exist between clauses and sentences. The purpose of this review paper is to discuss Halliday and Hassan’s model of translation quality assessment for those who are beginning their studies in this field or whose knowledge of translation studies is tangential. It attempts to explore cohesion in English's content, highlight its influence on English language teaching, and investigate its impact on developing further works on cohesion.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
Mohaddesseh Moezodini
English Department, Yazd Branch, Islamic Azad University, yazd, Iran
Sima Sayadian
English Department, Yazd Branch, Islamic Azad University, yazd, Iran
مراجع و منابع این مقاله:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :