CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)
عنوان
مقاله

اتیمولوژی نام واژه های جغرافیایی ایران در سفرنامه هاو منابع تاریخی

اعتبار موردنیاز: ۱ | تعداد صفحات: ۱۱ | تعداد نمایش خلاصه: ۱۴۱۳ | نظرات: ۰
سال انتشار: ۱۳۸۷
نوع ارائه: شفاهی
کد COI مقاله: GEONAMES04_014
زبان مقاله: فارسی
حجم فایل: ۱۴۰.۰۸ کلیوبایت (فایل این مقاله در ۱۱ صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد)

راهنمای دانلود فایل کامل این مقاله

اگر در مجموعه سیویلیکا عضو نیستید، به راحتی می توانید از طریق فرم روبرو اصل این مقاله را خریداری نمایید.
با عضویت در سیویلیکا می توانید اصل مقالات را با حداقل ۳۳ درصد تخفیف (دو سوم قیمت خرید تک مقاله) دریافت نمایید. برای عضویت در سیویلیکا به صفحه ثبت نام مراجعه نمایید. در صورتی که دارای نام کاربری در مجموعه سیویلیکا هستید، ابتدا از قسمت بالای صفحه با نام کاربری خود وارد شده و سپس به این صفحه مراجعه نمایید.
لطفا قبل از اقدام به خرید اینترنتی این مقاله، ابتدا تعداد صفحات مقاله را در بالای این صفحه کنترل نمایید. در پایگاه سیویلیکا عموما مقالات زیر ۵ صفحه فولتکست محسوب نمی شوند و برای خرید اینترنتی عرضه نمی شوند.
برای راهنمایی کاملتر راهنمای سایت را مطالعه کنید.

خرید و دانلود PDF مقاله

با استفاده از پرداخت اینترنتی بسیار سریع و ساده می توانید اصل این مقاله را که دارای ۱۱ صفحه است در اختیار داشته باشید.

قیمت این مقاله : ۳۰,۰۰۰ ریال

آدرس ایمیل خود را در زیر وارد نموده و کلید خرید با پرداخت اینترنتی را بزنید. آدرس ایمیل:

رفتن به مرحله بعد:

در صورت بروز هر گونه مشکل در روند خرید اینترنتی، بخش پشتیبانی کاربران آماده پاسخگویی به مشکلات و سوالات شما می باشد.

مشخصات نویسندگان مقاله اتیمولوژی نام واژه های جغرافیایی ایران در سفرنامه هاو منابع تاریخی

شهناز بیگی بروجنی - کارشناس ارشد تاریخ

چکیده مقاله:

ریشه شناسی را در زبان فرانسوی اتیمولوژی (Etymologie) می گویند. اتیمولوژی واژه ای است یونانی، که از زبان لاتینی به زبان فرانسوی راه یافته است. در یونان باستان، اتیمولوژی به معنای شناخت اتیمون (Etymon) و اتیمون به معنی حقیقت واژه بودهاست. ریشه شناسی علمی است که به کمک آن فرهنگ تاریخی نوشته می شود. فرهنگ تاریخی ، فرهنگی است که از سال 1786م. مطرح گردیده و در آن تاریخ یک واژه، هم از نظر لفظ و هم از نظر معنی ثبت می گردد و گاه به آن علم اشتقاق ، فقه اللغه، ریشه شناسی، وجه تسمیه یا فرهنگ نام واژه هم می گویند.
اتیمولوژی نام واژه های جغرافیایی ایران با تکیه برسفرنامه و منابع تاریخی، یک نگاه اجمالی است به ضرورت ایجاد پایگاه هدفمند علمی شناسایی و ثبت نام واژه های جغرافیایی (اعم از استان / شهر/ رود / تپه/ کوه/ روستا/ قله/ دریاچه/ دریا) ایرانی با ریشه شناسی و سیر تطور تاریخی نام آن از گذشته تا امروز.

کلیدواژه‌ها:

اتیمولوژی ، سفرنامه ها ، جغرافیای تاریخی ، نام واژه ها

کد مقاله/لینک ثابت به این مقاله

برای لینک دهی به این مقاله، می توانید از لینک زیر استفاده نمایید. این لینک همیشه ثابت است و به عنوان سند ثبت مقاله در مرجع سیویلیکا مورد استفاده قرار میگیرد:
https://www.civilica.com/Paper-GEONAMES04-GEONAMES04_014.html
کد COI مقاله: GEONAMES04_014

نحوه استناد به مقاله:

در صورتی که می خواهید در اثر پژوهشی خود به این مقاله ارجاع دهید، به سادگی می توانید از عبارت زیر در بخش منابع و مراجع استفاده نمایید:
بیگی بروجنی, شهناز، ۱۳۸۷، اتیمولوژی نام واژه های جغرافیایی ایران در سفرنامه هاو منابع تاریخی، چهارمین کنفرانس یکسان سازی نامهای جغرافیایی، تهران، سازمان نقشه برداری کشور، https://www.civilica.com/Paper-GEONAMES04-GEONAMES04_014.html

در داخل متن نیز هر جا که به عبارت و یا دستاوردی از این مقاله اشاره شود پس از ذکر مطلب، در داخل پارانتز، مشخصات زیر نوشته می شود.
برای بار اول: (بیگی بروجنی, شهناز، ۱۳۸۷)
برای بار دوم به بعد: (بیگی بروجنی، ۱۳۸۷)
برای آشنایی کامل با نحوه مرجع نویسی لطفا بخش راهنمای سیویلیکا (مرجع دهی) را ملاحظه نمایید.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :

  • کنت، رولاند.گ (۱۳۸۴). فارسی باستان (دستور زبان، متون، واژه نامه)، ...
  • حقیقت، عبدالرفیع (۱۳۷۶). فرهنگ تاریخی و جغرافیایی شهرستان های ایران ...
  • مهریار، محمد (۱۳۸۲). فرهنگ جامع نام ها وآبادی های کهن ...
  • اشنویی محمودزده، رحیم (۱۳۸۳). معانی بعضی از اسامی کهن و ...
  • مارکوارت، ژوزف (۱۳۷۳).ایرانشهر، ترجمه مریم احمدی: تهران : اطلاعات. ...
  • نوری، یحیی (۱۳۸۳). تحقیقی در نامگذاری در منطقه نور و ...
  • فروحی، حمید (۱۳۷۲). رشت شهر ستاره (پژوهشی در معنای لغوی ...
  • روح بخشان، عبدالمحمد (۱۳۷۳). جغرافیای تاریخی بروجرد. تهران: اساطیر. ...
  • توکلی مقدم، غلامحسین (۱۳۷۳). وجه تسمیه شهرهای ایران _ تهران ...
  • زاهدی، پروین (۱۳۸۱). وجه تسمیه واژه های جغرافیایی. کرمانشاه: طاق ...
  • شاهمیری، امیر شهاب (۱۳۸۲). واژگان ایرانی بر نام کشورهای جهان. ...
  • ابوالقاسمی، محسن (۱۳۸۵) ریشه شناسی (اتیمولوژی). تهران: قفنوس، چاپ سوم. ...
  • قدک ساز، محمد رضا (۱۳۷۸). وجه تسمیه شهرهای ایران. تهران: ...
  • نوبان، مهرالزمان (۱۳۶۵).وجه تسمیه شهرها و روستاهای ایران. تهران: نوبان. ...
  • کسروی تبریزی احمد (۱۳۳۵). نامهای شهرها و دیه های ایران. ...
  • مارکوارت، ژوزف (۱۳۶۸). وهرودوارنگ: جستارهایی در جغرافیایی اساطیری و تاریخی ...
  • چکنگی، علی رضا (۱۳۷۸). فرهنگنامه تطبیقی نام های قدیم و ...
  • پیگولوسکایا، نینا (۱۳۷۷). شهرهای ایران در روزگار پارتیان و ساسانیان ...
  • گروته، هوگو (۱۳۶۹). سفرنامه گروته، ترجمه مجید جلیل وند. تهران ...
  • شوارتس، پاول (۱۳۸۲). جغرافیای تاریخی فارس. ترجمه کیکاوی جهانداری. تهران: ...
  • افشار، ایرج (۱۳۸۴). سفرنامه (گلگشت در وطن). تهران: اختران. ...
  • قبادیانی مروزی، ناصر خسرو (۱۳۷۵). سفرنامه ناصر خسرو، تصحیح محمد ...
  • نجم الملک، عبدالغفار (۱۳۸۵). سفرنامه خوزستان، به کوشش محمد دبیر ...
  • ماساهارو، یوشیدا (۱۳۷۳). سفرنامه یوشیدا ماساهارو، ترجمه هاشم رجب زاده. ...
  • ریچاردز، فردریک چارلز (۱۳۷۹). سفرنامه فردریچاردز، ترجمه مهین دخت صبا، ...
  • فووریه، ژوآنس (۱۳۸۵). سه سال در دربار ایران، ترجمه عباس ...
  • شوشتری، میرعبداللطیف خان (۱۳۶۳). تحفه العالم، به اهتمام صمد موحد. ...
  • دوبد، کلمنت اوگاستس (۱۳۸۴). سفرنامه لرستان و خوزستان، ترجمه محمد ...
  • لایارد، هنری استن (۱۳۷۶). سفرنامه لایارد، ترجمه مهراب امیری. تهران: ...
  • حافظ ابرو، عبدالله (۱۳۷۸). جغرافیای حافظ ابرو، تصحیح صادق سجادی. ...
  • قزوینی، زکریا (۱۳۷۳). ترجمه آثار البلاد و اخبار العباد، ترجمه ...
  • مولف ناشناخته (۱۳۸۳). حدود العالم من المشرق الی المغرب، تعلیقات ...
  • سیف الدوله، سلطان محمد (۱۳۶۴). سفرنامه سیف الدوله، تصحیح علی ...
  • گابریل، آلفونس (۱۳۸۱). مارکوپولو در ایران، ترجمه پرویز رجبی. تهران: ...
  • ابن بطوطه (۱۳۷۰). سفرنامه ابن بطوطه، ترجمه محمد علی موحد. ...
  • مقدسی، ابوعبدالله محمد (۱۳۸۵). احسن التقاسیم فی معرفه الاقالیم، ترجمه ...
  • دلاواله، پییترو (۱۳۸۰). سفرنامه پییترو دلاواله، ترجمه محمود بهفروزی، تهران: ...
  • مستوفی قزوینی، حمدالله (۱۳۷۸). نزهت القلوب، تصحیح محمد دبیر سیاقی. ...
  • یاقوت حموی، شهاب الدین (۱۳۸۰). معجم البلدان، ترجمه علی نقی ...
  • کارشناس ارشد تاریخ(تهران: ۱۳۸۰)، کارشناس زبان و ادبیات انگلیسی (فردوسی ...
  • مدرس دانشگاه پیام نور (لردگان، فارسان). ...
  • دبیر رسمی آموزش و پرورش(از سال ۱۳۷۷ تاکنون). ...
  • همکار پژوهشی بنیاد تاریخ، مرکز اسناد انقلاب اسلامی، معاونت پژوهشی ...
  • ۱ بورسا، نخستین پایتخت امپراتوری عثمانی.(تهران:پانیذ، ۱۳۸۴) ۶-۲ ازنیق، نخستین ...
  • نشانی: بروجن-خیابان سعدی--جنب چهارراه حافظ پلاک ۶۲ تلفن ۰۹۱۲۵۱۱۳۳۹۲ ...
  • مدیریت اطلاعات پژوهشی

    اطلاعات استنادی این مقاله را به نرم افزارهای مدیریت اطلاعات علمی و استنادی ارسال نمایید و در تحقیقات خود از آن استفاده نمایید.

    مقالات پیشنهادی مرتبط

    مقالات مرتبط جدید

    شبکه تبلیغات علمی کشور

    به اشتراک گذاری این صفحه

    اطلاعات بیشتر درباره COI

    COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.
    کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.