واکاوی ترجمه واژگان چندمعنایی قرآن و بازتاب آن در تفسیر مفسرین (مطالعه موردی سوره ملک)

سال انتشار: 1398
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 762

فایل این مقاله در 20 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

ICCQ01_021

تاریخ نمایه سازی: 11 آبان 1398

چکیده مقاله:

قرآن کریم به عنوان کتاب مقدس دینی مسلمانان، همواره از جنبه های مختلف مورد بررسی واقع شده است. در باب فهم معانی قرآن کریم، از دیرباز تفاسیر و آراء گوناگونی مطرح شده است. از مباحثی که مفسران در بررسی پیرامون آیات قرآن با آن مواجه بوده اند، پدیده ی چندمعنایی است. مقصود از چندمعنایی یا همان استعمال لفظ در بیش از یک معنا، آن است که یک واژه یا عبارت در یک متن بر معانی متعدد دلالت کند.پدیده چندمعنایی در واژگان قرآن کریم و بازتاب آن در تفسیر مفسران، اعم از شیعه و سنی موجب به ثمر نشستن آثار گرانباری در این راستا شده است. در این میان دیدگاه مفسرین به دو دسته تقسیم میشود مفسرینی که تلاش میکنند تا به استناد به دلایل منطقی از میان معانی مختلف تنها یک معنا را به عنوان معنای صحیح برگزینند و مفسرینی که هر معنای صحیح و معقولی که از تفسیر آیه به دست می آید را بیان کرده و از آن دفاع می کنند.در نوشتار حاضر با تکیه بر روش توصیفی- تحلیلی، واژگان چندمعنایی سوره ی ملک در دید مفسران گوناگون مورد بررسی و واکاوی قرار گرفته است. نتیجه بررسی حاکی از آن است که در بحث واژگان چندمعنایی (که از جمله اعجاز قرآن کریم به شمار میرود) نمی توان حکم قطعی را درباره معانی این واژگان صادر نمود و چنین گفت که حتما این واژه دارای معنای واحدی است.

نویسندگان

عاطفه بازیار

دانشجوی دکترای زبان و ادبیات عرب دانشگاه رازی کرمانشاه