نقش تضمین در ترجمه و تفسیر قرآن کریم
محل انتشار: کنگره بین المللی فرهنگ و اندیشه دینی
سال انتشار: 1393
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 1,981
فایل این مقاله در 13 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
ICCRT01_0549
تاریخ نمایه سازی: 25 مهر 1393
چکیده مقاله:
تضمین هم در نحواست وهم در بلاغت. دراین پژوهش به تضمین نحوی پرداخته می شودکه عبارت است ازاین روش کهلفظی ذکرشودومعنای لفظ دیگری اراده گردد،البته باوجود قرینه بین دولفظ تامعنای لفظ دوم درنظرگرفته شود.بااینعمل ازفعل لازم معنای تعدیه اراده کندیابرعکس.هدف این نوشتاربررسی عواملی است که ما را در رسیدن به ترجمه وتفسیرصحیح آیات برساند و چون تضمیننیزدرتغییرترجمه آیات مؤثراست بنابراین به این موضوع پرداخته شد . این نوشتارباروش توصیفی تحلیلی بابررسیتعدادی ازترجمه هاوتفاسیرارایه شده ازقرآن به این نتیجه رسید که این موضوع درتمامی تفاسیر وترجمه ها مورد اهتمامقرارنگرفته وباعث ترجمه یا برداشت نادرست از آیه گردیده است.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
سهیلا دوست بامری
دانشجوی کارشناسی ارشد علوم قرآن و حدیث دانشگاه سیستان و بلوچستان
خاکپور
استادیار دانشگاه سیستان و بلوچستان
مراجع و منابع این مقاله:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :