مقایسه تطبیقی حکایات لافونتن و روضهالعقول محمد غازی ملطیوی

سال انتشار: 1395
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 426

فایل این مقاله در 13 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

ICLCS02_044

تاریخ نمایه سازی: 10 تیر 1396

چکیده مقاله:

در این پژوهش تلاش شده تا با اتکا بر مفاهیم، مضامین مختلف اجتماعی، سیاسی، فرهنگی و آموزههای اخلاقی و نتایج حاصل ازفابلها و افسانههای لافونتن و روضه العقول محمد غازی ملطیوی، ضمن مقایسهی این دو اثر ادبی، به مطالعه تطبیقی در ادبیاتاخلاقگرای ایران و فرانسه بپردازیم. روش تجزیه و تحلیل یافتهها برای مقایسه تطبیقی با استفاده از الگوی ساختارشناسی پراپ و با توجه به ریختشناسی و شخصیتشناسی حکایات و فابلها انجام شده است.یافتهها نشان میدهد بیشترین مضامین اخلاقی بهکار رفته در این دو اثر با هم مشابه است، ولی هر مضمون در حکایتی متفاوت به- کار برده شده است. گاهی نیز حکایاتی دقیقا مشابه، با اندک تفاوت جزیی در این دو متن دیده میشود که این امر، بیانگر تاثیر روضهالعقول محمد غازی ملطیوی بر افسانههای لافونتن است. توصیفات روانشناسانه از افراد در روضهالعقول نسبت به افسانههای لافونتن بیشتر دیده میشود. همچنین در بررسی به عمل آمده بر روی دورههای مختلفی که نویسندگان این متون در آن میزیسته-اند، مشخص گردید اوضاع و احوال و شرایط جامعه با ظهور حکایتهای حیوانات رابطه مستقیم و نزدیکی دارند. نتایج بهدست آمده نشان میدهند که: فابلهای لافونتن در انگیزه نوشتن یک حکایت و چگونگی آوردن عبارات حکیمانه تحت تاثیر روضهالعقول قرار گرفته است. تطابق شخصیتهای حیوانی با رفتارهای انسانی در فابلهای لافونتن نسبت به روضهالعقول بیشتر است. سبک و اسلوب حکایات محمد غازی ملطیوی به اشعار لافونتن بسیار نزدیکتر است و در هر شعر به بیان یک داستانمیپردازند.

نویسندگان

مهزاد پورنقدی

کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی، عضو دانشگاه آزاد اسلامی، واحد کرج، باشگاه پژوهشگران جوان و نخبگان، کرج، ایران.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • - ازوپ (1373). افسانه‌های ازوپ، ترجمه‌ی علی اصغر حلبی، تهران: ...
  • - بهار، محمدتقی (1369). سبک شناسی (تاریخ قطور و تطول ...
  • - پراپ، ولادیمیر یاکاولیویچ (1392). ریخت‌شناسی قصه‌های پریان، تجمه فریدون ...
  • - رضایی، عرب‌علی (1382). واژگان توصیفی ادبیات انگلیسی - فارسی، ...
  • - رماک، هنری (1391). تعریف و عملکرد ادبیات تطبیقی، ترجمه‌ی ...
  • - رماک، هنری (1391). تعریف و عملکرد ادبیات تطبیقی، ترجمه‌ی ...
  • روشن، محمد (1383). روضه العقول، مرزبان نامه، اسپهبد مرزبان بن ...
  • - فلاحی، محمدجواد (1393). بررسی تاثیر آثار ژان دویی لافونتن ...
  • - گارسیا مارکز، گابریل (1392). داستان و نقد داستان (زیباترین ...
  • - گویار م.ف (1374). ادبیات تطبیقی. ترجمه‌ی علی اکبر خان ...
  • _ غلامعلی و کهوند، فتانه (1393). مرزبان‌نامه‌ی بزرگ: روضه العقول ...
  • - نظری منظم، هادی (1389). ادبیات تطبیقی: تعریف و زمینه‌های ...
  • - نظری، جلیل (1383). روضه العقول (ملطیوی، محمدبن غازی)، تهران: ...
  • - Remak, Henry H. _ (1961). Comparative Literature: Its Definition ...
  • نمایش کامل مراجع