Discourse Analysis and Translation Practice
سال انتشار: 1397
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: انگلیسی
مشاهده: 468
فایل این مقاله در 7 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
ICLP03_034
تاریخ نمایه سازی: 19 تیر 1398
چکیده مقاله:
This paper aims to address the relationship between discourse analysis and translation practice. Discourse analysis is a discipline which investigates the study of the relationship between language and the context in which it is used. The main foundation of discourse analysis is that language does not occur in isolation; it depends upon social context and concentrates on the units above the sentence. This is where discourse analysis and translation go hand in hand as translation is not a simple process of transferring words from one language into another. In fact, translation is not a mere activity which emphasizes on producing equivalences for lexical and syntactical elements. In this sense, translation is a communicative process which occurs in two different social contexts. As a result, for translators to produce an accurate and faithful translation of the source message into the target language, phoneme and the word cannot be regarded as the basic units of language. Indeed, translators need to look at the linguistic units above sentence rank. Without recognizing and emphasizing these units, translation cannot be proceeded
کلیدواژه ها:
نویسندگان
Mostafa Bahraman
Kashmar Higher Education , Institute, Kashmar, Iran
Leila Erfaniyan Qonsuli
Kashmar Higher Education , Institute, Kashmar, Iran