بررسی وضعیت نگارشی مجلات علوم پزشکی کشور

سال انتشار: 1397
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 551

نسخه کامل این مقاله ارائه نشده است و در دسترس نمی باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JEMED01_003

تاریخ نمایه سازی: 30 دی 1397

چکیده مقاله:

مقدمه کسب نمایه های معتبر بین المللی از اولویت های مجلات علمی و پژوهشی می باشد که در سال های اخیر به آن توجه خاصی شده است و مستلزم داشتن شرایط زیادی می باشد که یک از آنها زبان انگلیسی نوشتاری صحیح و بدون اشتباهات گرامری و لغوی مهم می باشد. حال باید توجه کرد که آیا مقالاتی که در حوزهای مختلف علوم پزشکی نوشته می شوند و در مجلات مختلف داخلی به چاپ می رسند از نظر نگارش، درست بودن گرامر و انتخاب درست واژگان عاری از اشتباه می باشند یا خیر. بنابراین، این تحقیق به بررسی وضعیت نگارش، صحت نکات دستوری و کاربرد واژگان تعدادی از مقالات مجلات علوم پزشکی ایران که به زبان انگلیسی منتشر می شود می پردازد.روش بررسی تعداد 40 مقاله پژوهشی اخیر از پنج مجله (از هر مجله 8 مقاله) در رشته های حوزه بهداشت بصورت نمونه گیری در دسترس انتخاب شدند. مجلات در زمینه های بهداشت عمومی، سلامتی و محیط، بهداشت و آلودگی هوا، و بهداشت حرفه ای بودند. به لحاظ رعایت اخلاق پژوهش، مجلات و مقالات کد گذاری شدند. نویسندگان مقالات اکثرا اعضای هیت علمی دانشگاههای علوم پزشکی در ایران و دارای مرتبه های علمی استاد، دانشیار، استادیار و مربی بودند. تمامی قسمتهای مقالات بجز منابع بررسی شدند. اشتباهات آنها تحت عناوین زمان فعل، جمع یا مفرد بودن، حروف تعریف، حروف اضافه، جمله ناقص، مالکیت، علایم نگارشی، ابهام، انتخاب لغت، ترتیب کلمه، ضمایر موصولی، تطابق فعل و فاعل، و املای کلمات تقسیم بندی شدند و بصورت فراوانی و درصد ارایه گردید. همچنین اشتباهات به همراه شکل درست آنها در جداولی ارایه شد.یافته ها نتایج نشان داد که تعداد کل اشتباهات در 40 مقاله مورد بررسی3192 مورد بود. بیشترین اشتباهات مربوط به مجله C (n=787، 24.65%) و کمترین مربوطه به مجلهA (n=485، 15.19%)، و از بین 20 نوع خطا، علایم نگارشی دارای بیشترین فراوانی (n=705، 22.06%) و موارد حذف فعل کمکی کمترین فراوانی (n=14، %0.43) را به خود اختصاص دادند. اساسی ترین و مهمترین اشتباهات در زمینه های کاربرد صحیح لغات، زمان فعل، ساختار معلوم و مجهول، دخالت زبان فارسی، اصطلاحات نگارشی، ضمایر موصولی، جمله ناقص، و تطابق فعل با فاعل بودند. نتیجه گیری در اکثر مقالات، جملاتی وجود دارد که دارای اشتباهات گرامری می باشند و بعضی از جملات به آسانی برای خواننده قابل درک نیستند. بعضی از این اشتباهات ناشی از عدم تسلط کافی به زبان انگلیسی و تعدادی دیگر به علت عدم آشنایی با فنون خاص نگارش مقالات علمی می باشد. همچنین بعضی از اشتباهات به دلیل دخالت زبان فارسی بوجود آمده است که اگر توسط فردی متخصص در رشته زبان انگلیسی مورد ویرایش قرار می گرفت تقریبا همه این اشتباهات بر طرف می شد. بکارگیری متخصص آشنا به زبان انگلیسی مجرب و آشنا به حوزه علوم پزشکی در ویرایش نهایی مقالات به سردبیران مجلاتی که در این پژوهش مورد مطالعه قرار گرقتند پیشنهاد می شود. با انجام اینکار، یکی از معیار های مهم مورد توجه در جهت اخذ نمایه های بین المللی همچون Scopus, Web of Science, and PubMed برآورده خواهد شد.

نویسندگان

مصطفی امیری

دکتری آموزش زبان انگلیسی، گروه علوم پایه، دانشکده پزشکی، دانشگاه علوم پزشکی گناباد، گناباد، ایران

علی عالمی

دکتری اپیدمیولوژی، گروه بهداشت عمومی، دانشکده بهداشت، دانشگاه علوم پزشکی گناباد، گناباد، ایران