CIVILICA We Respect the Science
ناشر تخصصی کنفرانسهای ایران
عنوان
مقاله

بررسی رمان بازی آخر بانو بر اساس نظریه چندصدایی باختین

اعتبار موردنیاز : ۱ | تعداد صفحات: ۲۰ | تعداد نمایش خلاصه: ۱۸ | نظرات: ۰
سال انتشار: ۱۳۹۶
کد COI مقاله: JR_JLL-20-41_003
زبان مقاله: فارسی
حجم فایل: ۷۵۸.۳۶ کیلوبایت (فایل این مقاله در ۲۰ صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد)

راهنمای دانلود فایل کامل این مقاله

اگر در مجموعه سیویلیکا عضو نیستید، به راحتی می توانید از طریق فرم روبرو اصل این مقاله را خریداری نمایید.
با عضویت در سیویلیکا می توانید اصل مقالات را با حداقل ۳۳ درصد تخفیف (دو سوم قیمت خرید تک مقاله) دریافت نمایید. برای عضویت در سیویلیکا به صفحه ثبت نام مراجعه نمایید. در صورتی که دارای نام کاربری در مجموعه سیویلیکا هستید، ابتدا از قسمت بالای صفحه با نام کاربری خود وارد شده و سپس به این صفحه مراجعه نمایید.
لطفا قبل از اقدام به خرید اینترنتی این مقاله، ابتدا تعداد صفحات مقاله را در بالای این صفحه کنترل نمایید.
برای راهنمایی کاملتر راهنمای سایت را مطالعه کنید.

خرید و دانلود فایل مقاله

با استفاده از پرداخت اینترنتی بسیار سریع و ساده می توانید اصل این مقاله را که دارای ۲۰ صفحه است در اختیار داشته باشید.

قیمت این مقاله : ۳,۰۰۰ تومان

آدرس ایمیل خود را در کادر زیر وارد نمایید:

مشخصات نویسندگان مقاله بررسی رمان بازی آخر بانو بر اساس نظریه چندصدایی باختین

  نوشین استادمحمدی - دانشجوی زبان وادبیات فارسی دانشگاه الزهرا
    حسین فقیهی - دانشیار زبان و ادبیات فارسی و عضو هیئت علمی دانشگاه الزهرا
حسین هاجری - استادیار زبان و ادبیات فارسی و عضو هیئت علمی موسسه سمت

چکیده مقاله:

  بازی آخر بانو رمانی موفق از بلقیس سلیمانی، نویسنده و منتقد ادبی معاصر ایرانی است. این رمان برنده جایزه ادبی مهرگان و بهترین رمان بخش ویژه جایزه ادبی اصفهان در سال 1385 شده­است. وقایع رمان، در زمان رویدادهای سیاسی - اجتماعی دهه 1360 ایران رخ می­دهد و موضوع اصلی و محوری آن، بازکاوی مسائل زنانه در بسترهای کم­رنگ اجتماع است. چندصدایی، اصطلاحی است که باختین آن را با الهام از موسیقی و در تقابل با تک­صدایی در رمان وضع کرد. فرضیه این مقاله، اثبات چندصدا بودن اثر حاضر است. در این راستا مولفه­هایی چون بینامتنیت، تعدد روایت­ها، چندزبانی، تغییر ناگهانی زاویه دید، جدل پنهان وغیره بر این ادعا صحه می­گذارند. رویکرد اصلی مقاله، بررسی چندصدایی از دیدگاه میخاییل باختین است، هرچند برای تبیین بیشتر، گاه از توضیحات نظریه­پردازان پساباختینی نیز استمداد خواهیم جست. روش پژوهش، توصیفی – تحلیلی است. برآیند این مقاله حاکی از آن است که رمان چندصدا با ابزارهایی که در اختیار خواننده قرار می­دهد، او را به دریافتی نو و تفسیری دیگر از متن رهنمون می­سازد که به­سادگی از روساخت رمان قابل درک نیست. 

کلیدواژه‌ها:

چندصدایی, بازی آخر بانو, بینامتنیت, چندزبانی, جدل پنهان

کد مقاله/لینک ثابت به این مقاله

برای لینک دهی به این مقاله، می توانید از لینک زیر استفاده نمایید. این لینک همیشه ثابت است و به عنوان سند ثبت مقاله در مرجع سیویلیکا مورد استفاده قرار میگیرد:
https://www.civilica.com/Paper-JR_JLL-JR_JLL-20-41_003.html
کد COI مقاله: JR_JLL-20-41_003

نحوه استناد به مقاله:

در صورتی که می خواهید در اثر پژوهشی خود به این مقاله ارجاع دهید، به سادگی می توانید از عبارت زیر در بخش منابع و مراجع استفاده نمایید:
استادمحمدی, نوشین؛ حسین فقیهی و حسین هاجری، ۱۳۹۶، بررسی رمان بازی آخر بانو بر اساس نظریه چندصدایی باختین، نثر پژوهی ادب فارسی 20 (41)، https://www.civilica.com/Paper-JR_JLL-JR_JLL-20-41_003.html

در داخل متن نیز هر جا که به عبارت و یا دستاوردی از این مقاله اشاره شود پس از ذکر مطلب، در داخل پارانتز، مشخصات زیر نوشته می شود.
برای بار اول: (استادمحمدی, نوشین؛ حسین فقیهی و حسین هاجری، ۱۳۹۶)
برای بار دوم به بعد: (استادمحمدی؛ فقیهی و هاجری، ۱۳۹۶)
برای آشنایی کامل با نحوه مرجع نویسی لطفا بخش راهنمای سیویلیکا (مرجع دهی) را ملاحظه نمایید.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :

  • فهرست منابع ...
  • الف) کتاب­ها ...
  • آلن، گراهام. (۱۳۸۵). بینامتنیت. ترجمه پیام یزدانجو. تهران: نشر مرکز. ...
  • احمدی، بابک. (۱۳۷۰). ساختار و تاویل متن. تهران: مرکز. ...
  • باختین، میخائیل. (۱۳۸۴). تخیل مکالمه­ای، جستارهایی درباره رمان. ترجمه آذین ...
  • ____________.(۱۳۸۳). زیبایی­شناسی و نظریه رمان. ترجمه آذین حسین زاده. تهران: ...
  • تلاوی، محمد نجیب. (۲۰۰۰). وجهه النظر فی روایات الاصوات العربیه. ...
  • تودوروف، تزوتان. (۱۳۹۱). منطق گفتگویی میخائیل باختین. ترجمه داریوش کریمی. ...
  • _______________. (۱۳۸۲). بوطیقای ساختارگرا. ترجمه محمد نبوی. چاپ دوم. تهران: ...
  • تودوروف، تزفیتان .(۱۹۹۶). میخائیل باختین المبدا الحواری. ترجمه فخری صالح. ...
  • سلدون، رامان و پیتر ویدوسون. (۱۳۸۴). راهنمای نظریه ادبی معاصر. ...
  • سلیمانی، بلقیس. (۱۳۹۲). بازی آخر بانو. چاپ نهم. تهران: ققنوس. ...
  • غلامحسین­زاده، غریب­رضا، غلام­پور، نگار. (۱۳۸۷). میخاییل باختین: زندگی، اندیشه­ها و ...
  • کاستانیو، پل.(۱۳۸۷). راهبردهای نمایشنامه­نویسی جدید: رویکردی زبان­بنیاد به نمایشنامه­نویسی. ترجمه ...
  • کردی، عبدالرحیم. (۲۰۰۶). السرد فی الروایه المعاصره. قاهره: مکتبه الآداب. ...
  • مقدادی، بهرام. (۱۳۷۸). فرهنگ اصطلاحات نقد ادبی. تهران: فکر روز. ...
  • مکاریک، ایرناریما.(۱۳۸۸). دانش­نامه نظریه­های ادبی معاصر. ترجمه مهران مهاجر و ...
  • ب) مقاله­ها ...
  • احمدی، پروانه. یوسفیان کناری، محمدجعفر.(۱۳۹۳). جلوه­های موسیقایی روایت­های چندصدا در ...
  • اکبری­زاده، فاطمه. روشنفکر،کبری. پروینی، خلیل. قبادی، حسینعلی.(۱۳۹۴). جلوه­های چندزبانی در ...
  • بهرامیان، اکرم. مختاباد امرئی، سیدمصطفی. یوسفیان کناری، محمدجعفر. (۱۳۸۰). مقایسه ...
  • کهنمویی­پور، ژاله. (۱۳۸۳). چندآوایی در متون داستانی ؛ مجله پژوهش ... (مقاله ژورنالی)
  • مقدسی، احسان. (۱۳۸۶). ادبیات چندصدایی و نمایشنامه با بررسی مهاجران ...
  • نامورمطلق، بهمن (۱۳۹۰). چندصدایی باختینی و پساباختینی ( تکوین و ...
  • _____________.(۱۳۸۷). باختین، گفتگومندی و چندصدایی؛ مطالعه پیشابینامتنیت باختینی . نشریه ...
  • _____________.(۱۳۸۶). ترامتنیت مطالعه روابط یک متن با دیگر متن­ها . ... (مقاله ژورنالی)
  • نجومیان، امیرعلی. (۱۳۹۰). خوانش پولی فونیک، خوانش کنترپوان و خوانش ...
  • _____________، غفاری، محمد.(۱۳۹۰). گفتمان غیرمستقیم آزاد در رمان لب بر ...
  • نوبخت، محسن. (۱۳۹۱). چندصدایی و چندشخصیتی در رمان پسامدرن ایران، ...
  • نیکوبخت، ناصر. دسپ، سیدعلی. بزرگ بیگدلی، سعید. منشی­زاده، مجتبی.(۱۳۹۱). الگوی ...
  • هوروش، مونا.(۱۳۹۳). بازیگر کلمات: زنانگی، نمایشگری و آفرینش در رمان ... (مقاله ژورنالی)
  • ج) پایان­نامه­ها ...
  • رامین­نیا، مریم. (۱۳۹۰) . بررسی و تحلیل چندآوایی در مثنوی ...
  • د) منابع لاتین ...
  • Bakhtin, Michel. (1390). Dialogical Imagination: Essays on Novel. Roya Poorazar (Trans.), ...
  • ______________(1984). Problems of Dostoevsky’s poetics. (ed and trans) caryl emerson). ...
  • ____________. (1981). The Dialogic Imagination: Four Essays.( trans). Michael Holquist. ...
  • علم سنجی و رتبه بندی مقاله

    مشخصات مرکز تولید کننده این مقاله به صورت زیر است:
    نوع مرکز: دانشگاه دولتی
    تعداد مقالات: ۴۳۲۱
    در بخش علم سنجی پایگاه سیویلیکا می توانید رتبه بندی علمی مراکز دانشگاهی و پژوهشی کشور را بر اساس آمار مقالات نمایه شده مشاهده نمایید.

    مدیریت اطلاعات پژوهشی

    اطلاعات استنادی این مقاله را به نرم افزارهای مدیریت اطلاعات علمی و استنادی ارسال نمایید و در تحقیقات خود از آن استفاده نمایید.

    مقالات مرتبط جدید

    شبکه تبلیغات علمی کشور

    به اشتراک گذاری این صفحه

    اطلاعات بیشتر درباره COI

    COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.
    کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.