تحلیل تطبیقی داستان غنایی شاه و کنیزک در مثنوی با پیش متن های آن

سال انتشار: 1396
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 377

فایل این مقاله در 22 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JLLR-15-28_004

تاریخ نمایه سازی: 8 خرداد 1398

چکیده مقاله:

تکثر معنایی متن و ماهیت چند آوایی متون ادبی که در پیوند با نظریه بینامتنیت است، از جمله دست­آوردهای بسیار مهم و مغتنم نظریه­های ادبی مدرن می­باشد که چشم­اندازهای متنوعی را در برابر مفسران و منتقدان متون ادبی ­گشوده است. در میان آثار روایی، مثنوی مولانا از منظر ارتباطات بینامتنی، بویژه از لحاظ فزون­متنیتی بی مانند است؛ چنان که نخستین داستان مثنوی، شاه و کنیزک، بیش متن چندین جریان و داستان مشابه در متون روایی و غیر روایی­ هم­چون فردوس الحکمه، عیون الاخبار، قانون، ذخیره خوارزمشاهی، چهارمقاله، اخبار النساء، اسکندرنامه، اقبال نامه ، جوامع­الحکایات و مصیبت نامه است. مقایسه این داستان با روایات پیش­متن آن، بر اساس نظریه فزون­متنیتی ژنت، سوای تعیین میزان ارتباط آنها با یکدیگر، نمایش­گر ذوق سرشار مولانا در هنر داستان­پردازی است. در این جستار، تجزیه روایت مثنوی به پیرفت های گزاره­ها و تحلیل تطبیقی آن ها با اجزای روایات پیش­متن بر مبنای نظریه فوق، نشان می­دهد که ارتباط روایت بیش­متن با پیش متن های منظوم، از نوع گشتار غیر مستقیم و پیچیده است و ارتباط آن با پیش متن های منثور، از نوع جایگشت شعر­سازی است. همچنین کاربست اصل تداعی آزاد، که حاصل آن استفاده بسیار مولوی از داستان­های درونه­ای و گریزهای آگاهانه و عامدانه معنایی است، به شکست­های پی در پی در خط داستان انجامیده است. 

نویسندگان

صادق جقتایی

دانشگاه ولایت

فاطمه شکاری

دانشگاه ولایت

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • آسابرگر، آرتور، روایت در فرهنگ عامیانه، ترجمه محمدرضا لیراوی، تهران: ...
  • ارسطو، ارسطو و فن شعر، چ دوم، ترجمه و تالیف ...
  • اسکولز، رابر، درآمدی بر ساختارگراییدر ادبیات، ترجمه فرزانه طاهری، تهران: ...
  • بارانی، محمد؛ محمودی، فاطمه، مقایسه ساخت دو حکایت تمثیلی از ... [مقاله ژورنالی]
  • بامشکی، سمیرا، روایت­شناسی داستان­های مثنوی، تهران: هرمس، 1391 ...
  • بامشکی، سمیرا، تداخل درونی در مثنوی ، نقد ادبی، ش ...
  • پارسانسب، محمد، ماخذشناسی تحلیلی حکایاتی از مثنوی ، مطالعات عرفانی، ...
  • پورنامداریان، تقی، دیدار با سیمرغ، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و ...
  • تودوروف، تزوتان، روایت­گران در دستور زبان داستان، ترجمه احمد اخوت، ...
  • تودوروف، تزوتان، بوطیقای ساختارگرا، ترجمه محمد نبوی، تهران: آگه، 1379 ...
  • توکلی، حمیدرضا، از اشارت­های دریا (بوطیقای روایت در مثنوی)، چاپ ...
  • داد، سیما، فرهنگ اصطلاحات ادبی، چاپ ششم، تهران: مروارید، 1392 ...
  • سجادی، سید جعفر، فرهنگ لغات و اصطلاحات و تعبیرات عرفانی، ...
  • صافی، حامد ودیگران، مقایسه اسطوره ی هوشنگ در شاهنامه و ...
  • طبری، ابوالحسن علی بن سهل ابن ربن، فردوس الحکمه، تصحیح ...
  • عطار نیشابوری، محمد بن ابراهیم، مصیبت­نامه، چاپ هفتم، تصحیح نورانی ...
  • فروزانفر، بدیع الزمان، شرح مثنوی شریف، ج1 ، چاپ هشتم، ...
  • مولوی، جلال الدین محمد بلخی، مثنوی معنوی، تصحیح نیکلسون، جلد ...
  • مهدی­زاده فرد، بهروز؛ امامی، نصر الله، بررسی چند شگرد روایی ...
  • میرصادقی، جمال، عناصر داستانی، چاپ ششم، تهران: سخن، 1380 ...
  • نامورمطلق، بهمن، ترامتنیت مطالعه روابط یک متن با دیگر متن ...
  • نظامی عروضی سمرقندی، احمد بن عمر، چهارمقاله، [به سعی واهتمام ...
  • نمایش کامل مراجع