کنگ دز هوخت و کلنگ دس حت (تحقیقی درباره نام ایوان ضحاک در شاهنامه و سنی ملوک الارض و الانبیاء)

سال انتشار: 1393
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 572

فایل این مقاله در 12 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JLSS-47-3_007

تاریخ نمایه سازی: 7 شهریور 1396

چکیده مقاله:

نام ایوان ضحاک در شاهنامه فردوسی به صورت کنگ دز هوخت آمده است. برخی از محققان، جزء هوخت در ترکیب را با واژه hūxt در پهلوی تطبیق داده و آن را کنگ دز پاک معنی کرده اند. این تعبیر صایب به نظر نمی رسد؛ چه قراینی در دست است که نشان می دهد لفظ هوخت در این ترکیب ربطی به واژه hūxt در پهلوی ندارد. گذشته از این، واژه hūxt در متون پهلوی به معنی پاک استعمال نشده است. نام ایوان ضحاک، علاوه بر شاهنامه فردوسی، در گزارشی از حمزه اصفهانی به صورت کلنگ دیس و دمن حت ، در مجمل التواریخ و القصص به صورت های کنگ دژ هوخت ، کلنگ دیس و دس حت و جزء اول آن در تاریخ الامم به صورت زرنج ضبط شده -است. بر اساس شواهد و قراینی که در مقاله حاضر گزارش شده اند، می توان یقین داشت که همه این گونه ها، تعبیر نادرستی از Kurind dušīd/ dužīd در خداینامه پهلوی هستند؛ خود گونه اخیر نیز قطعا ماخوذ از اصل Kuuiriṇta dužīta (تحت اللفظ: کریند صعب العبور یا کریند دست نایافتنی ) نام جایگاهی در اوستا است

نویسندگان

چنگیز مولایی

دانشیار فرهنگ و زبانهای باستانی دانشگاه تبریز