علی بن عبیده ریحانی، ادیب و مترجم از یادرفته آثار پهلوی

سال انتشار: 1390
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 313

فایل این مقاله در 14 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JMR-22-4_001

تاریخ نمایه سازی: 19 شهریور 1396

چکیده مقاله:

علی بن عبیده ریحانی مترجم آثار پهلوی به عربی بوده که سهم بسیاری در سازگارکردن میراث ادبی ایران کهن با فرهنگ وادب اسلامی در قرن های نخستین دارد. نویسنده در مقاله حاضر ابتدا با استناد به منابع مختلف به معرفی این متفکر مسلمان و آثاروی همت گماشته است. سپس به طور مبسوط دو ع نوان از آثار متعدد او را در بوته نقد و بررسی قرار داده تا تصوری اجمالی از موضوع دیگر آثار او در مخاطبان ایجاد کند.

کلیدواژه ها:

علی بن عبیده ریحانی ، معرفی آثار ، مترجم آثار پهلوی