انواع و کارکرد دشواژه در سینمای معاصر ایران

سال انتشار: 1399
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: انگلیسی
مشاهده: 531

فایل این مقاله در 15 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_LGHOR-3-2_012

تاریخ نمایه سازی: 26 خرداد 1399

چکیده مقاله:

The present study explored the linguistic taboos in the Iranian cinema. Twenty Iranian movies in a period of twenty years—1998 to 2018—comprised the main corpus of this study. The descriptive method was used in this sociolinguistic study to describe the conditions in the Iranian movies. To answer the research questions and analyze the data obtained on the types of taboo words, the framework provided by Andersson and Trudgill (1990) was first modified slightly and then applied to this research. All the three types of categories presented by Andersson and Trudgill, i.e., sex and bodily functions, sanctity, and animals with the absence of sex type were used in this research. Besides, the traces of five other types of death, morality, physical/mental problems, relatives, and unpleasant concepts were also found in the Iranian cinema. Moreover, in order to study the functions of the taboo words, a revised classification developed by Wardhaugh (2006) was utilized. Based on thei findings, among the components of Wardhaugh’s classification, attention and provocation were observed in the Iranian cinema as well. A total number of 1262 taboos were detected in the data collected for this research. According to the findings, unpleasant concepts with the frequency of 49.45% proved to be the most commonly uttered type of taboo terms. Regarding the function of taboos, providing catharsis, with a frequency of 48.73%, was placed in the first rank. The findings lent us a helping hand in better understanding the spoken aspects in the informal usage of Persian; they also revealed the explicit and implicit reflections of emotions indialogical contexts.

نویسندگان

Narges Rahmani

PhD candidate, Department of Linguistics, Faculty of Education and Psychology, Islamic Azad University, Zanjan branch, Zanjan, Iran

Behzad Rahbar

Assistant professor, Department of Linguistics, Faculty of Persian Literature and Foreign Languages, Allameh Tabataba i University, Tehran, Iran

Mohammad Reza Oroji

Assistant professor, Department of Linguistics, Faculty of Education and Psychology, Islamic Azad University, Zanjan branch, Zanjan, Iran

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • Ahmad, K., Ghani, M., Alam, M., & Gul, T. (2013). ...
  • Al‐Khatib, M. A. (1995). A sociolinguistic view of linguistic taboo ...
  • Andersson, L. G., & Trudgill, P. (1990). Bad language. Penguin. ...
  • Andrew, Y.H. T. (2011). Are you superstitious A survey on ...
  • Bednarek, M. (2019). ‘Don’t say crap. Don’t use swear words’: ...
  • Beseghi, M. (2016). WTF! Taboo language in TV series: An ...
  • Bousfield, D. (2008). Impoliteness in interaction (Vol. 167). John Benjamins ...
  • Chen, L. S. (1993). Invisible chain: Mystic Chinese taboo culture. ...
  • Gutama, S. (2010). The use of abusive language in the ...
  • Habibovic, A. (2011). Taboo language: Teenagers understanding of and attitudes ...
  • Hashemian, M., Hosseini. M., & Mirzaei, A. (2019). Dubbing English ...
  • Holmes, J. (2013). An introduction to sociolinguistics. Routledge. ...
  • Hongxu, H., & Guisen, T. (2009). A sociolinguistic view of ...
  • Jay, T. (1992). Cursing in America: A psycholinguistic study of ...
  • Khan, M. K., & Parvaiz, A. (2010). A descriptive analysis ...
  • Khoshsaligheh, M., & Ameri, S. (2014). Translation of taboos in ...
  • Khoshsaligheh, M., Ameri, S., & Mehdizadkhani, M. (2018). A socio-cultural ...
  • Khoshsaligheh, M., Mehdizadkhani, M., & Ameri, S. (2016, June). Through ...
  • Liedlich, R. D. (1973). Coming to terms with language: An ...
  • Marashi, H., & Poursoltani, K. (2009). An analysis of Farsi ...
  • Mbaya, M. (2002). Linguistic taboo in African marriage context: A ...
  • Qanbar, N. (2011). A sociolinguistic study of the linguistic taboos ...
  • Rezvani Sichani, B., & Afrouz, M. (2018). A curious case ...
  • Robinson, D. (1996). Translation & taboo. Northern Illinois University Press. ...
  • Sedighi, A., & Tabrizi, S. N. (2012). On audiovisual translation: ...
  • Seifried, B. (2006). Taboo: Cultural phenomenon headed for extinction. (Unpublished ...
  • Talebniya, E. (2014). Strategies applied in Persian translation of taboos ...
  • Trudgill, P. (1974). The social differentiation of English in Norwich ...
  • Trulyfiona, T. (2014). An analysis of taboo words used by ...
  • Wardhaugh, R. (2006). An introduction to sociolinguistic (5th ed.). Blackwell ...
  • Wati, Y. (2002). Taboo words produced by male and female ...
  • نمایش کامل مراجع