Archaism in Poetry Translation: A Case Study of the English Translation of a poem of Shamlu

سال انتشار: 1394
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: انگلیسی
مشاهده: 347

فایل این مقاله در 13 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_LST-1-1_004

تاریخ نمایه سازی: 21 خرداد 1398

چکیده مقاله:

According to Leech, what create poetry are the linguistic deviations a poet manipulates in his/her poetry.Linguistic deviations are related to the issues of form and style.Since the subject of style is very important in poetry, the translator of poetry should do his/her best to convey the style together with the content into his/her translation. Concerning linguistic deviations, the translator should also pay attention to these stylistic features and try to convey them as far as possible. As one of linguistic deviations, archaism plays an important part in Shamlu’s poetry. In other words, archaism is one of the dominant and determining factors of Shamlu s poetic style. This study, thus, has investigated the English translation ofa poem of Shamlu by Mahmud Kianush in this regard.It was found that although archaism is dominant in Shamlu’s poetry,most of the instances of archaism are ignoredin the translation. Stylistically, then, the examined translation is defective.

نویسندگان

Hoda Hadipour

Lecturer, Shahid Bahonar University of Kerman

Vahid Medhat

PhD candidate, Isfahan University

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • منابع فارسی ...
  • آرین پور، یحیی، از صبا تا نیما، انتشارات امیر کبیر،تهران ...
  • آزاد، پرویز، در حسرت پرواز: حکایت نفس در شعر شاملو ...
  • اخوان ثالث، مهدی، بدعت ها و بدایع نیما یوشیج، انتشارات ...
  • حریری، احمد، گفت و شنودی با احمد شاملو، انتشارات آویشن، ...
  • حقوقی، محمد، شعر زمان ما، احمد شاملو، چاپ چهارم، انتشارات ...
  • دستغیب، محمدعلی، نقد اشعار احمد شاملو، انتشارات آروین، تهران 1373. ...
  • شفیعی کدکنی، محمدرضا، موسیقی شعر(متن تجدید نظر شده و گسترش ...
  • شمیسا، سیروس، نقد ادبی، انتشارات فردوس، تهران 1368. ...
  • صفوی، کوروش،از زبانشناسی به ادبیات، جلد دوم: شعر، انتشارات سوره ...
  • مجابی، جواد، شناختنامه احمد شاملو، انتشارات قطره، تهران 1377 ...
  • Kianush, M. (1996). Modern Persian Poetry.Chester: Rockingham Press. ...
  • Leech, G. (1969). A Linguistic Guide to English Poetry.London: Longmans. ...
  • Lodge, D. (1988).  Modern Criticism and Theory.New York: longman. ...
  • Manafi Anari, S. (2003). The Scope of Translatability in Poetry. ...
  • Papan-Matin, F. (2005). The Love Poems of Ahmad Shamlu.Bethesda,Maryland: IBEX ...
  • Selden, R. Widdowson, P. and Brooker, P. (1997). A Reader’s ...
  • نمایش کامل مراجع