بر هم کنش زبان عربی و فارسی بر همدیگر در بستر هزار سال تعامل تاریخی

سال انتشار: 1395
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 441

فایل این مقاله در 14 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_OURMAZD-9-30_015

تاریخ نمایه سازی: 1 مرداد 1397

چکیده مقاله:

زبان در دو سویه خط و گفتار در ارتباط و تعامل های اجتماعی نقش دارد. تعداد زبان ها در دنیا راحدود6000 رقم زده اند. برخی از آنها خیلی شبیه یکدیگر هستند، ولی مجموع این تعداد زبان ها را در 20 گروه طبقه بندی کرده اند؛ که یکی از مهمترین این گروه از زبان ها، گروه زبان های هندی ایرانی می باشد. زبان فارسی در گروه زبان های هند اروپایی و زبان عربی نیز در گروه زبان های سامی قرار دارند موضوع تعامل و بر هم کنش میان زبان ها به خصوص در اثر مجاورت و همسایگی سرزمینی و اشتراک دینی و تاریخ و گذشته مشترک، امری بدیهی و تکاملی می باشد. با ورود اسلام به ایران و ارتباط و تعامل بیشتر میان زبان های سامی بخصوص عربی، طی قرون اولیه هجری، زبان فارسی دری،متاثر از جهت واژگانی صرفی و نحوی از عربی گردید. در مقابل زبان عربی نیز با جذب واژگانی با ریشه فارسی موسوم به معربات تکامل یافت. به استناد بعضی از محققان حدود سه هزار کلمه عربی وجود دارد که از زبان فارسی اقتباس شده اند. بر طبق نظر زبان شناسان در قرآن مجید حدود یکصد کلمه است که دارای ریشه فارسی می باشند همچون سجیل معرب سنگ و گل، اباریق جمع ابریق آنهم معرب آبریز و غیره می باشند

کلیدواژه ها:

زبان فارسی ، زبان عربی ، بر هم کنش زبان ها ، معربات

نویسندگان

مرضیه رحمانیان کوشککی

دبیر عربی دبیرستان های آموزش و پرورش ناحیه ۲ بندرعباس ایران

میر محمود سیدولیلو

کارشناس ارشد روانشناسی بالینی

نیلوفر علیایی

کارشناسی روانشناسی