همگرایی در خط برای گویش ها و زبان های محلی
محل انتشار: مجله مطالعات نقد زبانی و ادبی، دوره: 2، شماره: 5
سال انتشار: 1397
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 224
متن کامل این مقاله منتشر نشده است و فقط به صورت چکیده یا چکیده مبسوط در پایگاه موجود می باشد.
توضیح: معمولا کلیه مقالاتی که کمتر از ۵ صفحه باشند در پایگاه سیویلیکا اصل مقاله (فول تکست) محسوب نمی شوند و فقط کاربران عضو بدون کسر اعتبار می توانند فایل آنها را دریافت نمایند.
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_ROKHSAR-2-5_006
تاریخ نمایه سازی: 6 اسفند 1398
چکیده مقاله:
نخستین و ابتدایی ترین ابز اری که در هر گونه ارتباط به کار گرفته می شود، زبان است. حال هرچقدر این ابزار ساده تر باشد، تعداد کاربران آن بیشتر می شود. با ازدیاد جمعیت یک زبان،زبانی که پیچیدگی کمتری را داراست، انواع تبادلات احساسی، معنایی، تجاری، فرهنگی ومشابه آن را به روشنی و با سوتفاهم های کمتر انجام می دهد. ایران از تنوع گویشی، زبان هایمحلی و قومی زیادی برخوردار است . ولی ارتباطات میان آنها، به دلیل تنوع زبانی، هنوز درسطحی قابل قبول انجام نمی شود. یکی از روش های ارتباط، به کارگیری متون و کتب است .عدم شناسایی و معرفی واج های م بتنی بر علم زبان شناسی و خط یکی از چالش های اساسی درایجاد ارتباط نوشتاری، برای گویش ها و زبان های بومی بوده است. استفاده ابتکاری ازنویسه های مختلف، ورود نابجای فنوتیک در خط، تعصبات قومی، موازی کاری، عدم داشتنالگویی برای طراحی خطی جامع، تک روی ها و بسیار ی از حب و بغض های دیگر، موجبواگرایی در طراحی و پردازش ساختاری واحد برای خط در انواع زبان ها و گویش های محلیکشور شده است. پژوهش حاضر با استناد بر زبان هایی که با ابداع خط، بقای خود را تثبیتکرده اند و با ارایه تاریخچه زبان فارسی، الگویی کاربردی و روشمند برای ابداع و یا تصحیح خطدر جهت همگرایی گویش ها و زبان های محلی و قومی طبق چارچوب و الگوی واردهاف(2015 ) و به روش کتابخانه ای ارایه می دهد.
نویسندگان
بهزاد یاحید
کارشناس ارشد مهندسی فناوری اطلاعات تجارت الکترونیکی
طاهره آرمیون
کارشناس ارشد زبان شناسی همگانی