تاثیر وزن شعر فارسی بر اشعار عربی میرداماد

سال انتشار: 1390
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 457

فایل این مقاله در 16 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_TRAL-1-1_008

تاریخ نمایه سازی: 19 شهریور 1396

چکیده مقاله:

با روی کار آمدن شاه عباس صفوی و مهاجرت گسترده ی عالمان شیعه از لبنان (جبل عامل و بقاع) و بحرین به ایران نهضت ادبی زبان عربی در کشور احیا شد که پیشگامان آن همین مهاجران تازه وارد بودند. رکن دیگر این نهضت ایرانیانی بودند که زبان عربی را از این فقیهان فرا گرفتند. از جمله ی این افراد میرداماد فیلسوف و فقیه معروف است. او علاوه بر آثار فلسفی، اشعاری به فارسی و عربی از خود بر جای گذاشته است. وی با آنکه نوه ی دختری محقق کرکی، عالم لبنانی مقیم ایران، است، ولی در ساختار موسیقایی اشعار عربی خود به شدت متاثر از شعر فارسی بوده است، به گونه ای که هم در انتخاب وزن ها و هم در دیگر ویژگی های وزنی از وزن شعر فارسی بهره ی فراوان برده است. این موضوع به موسیقی اشعار عربی او رنگ و بوی فارسی بخشیده است. میرداماد در اشعار عربی خود از یک سو از پرکاربردترین بحره ای عربی اعراض کرده و از سوی دیگر از وزن های فارسی مانند وزن های دوری استفاده کرده است. با توجه به نمونه های موجود می توان نتیجه گرفت که میرداماد به هنگام سرودن اشعار عربی اش تحت تاثیر اشعار فارسی مولوی و حافظ بوده است. برای بررسی این موارد از شیوه ی نقد تطبیقی استفاده شده است. 

نویسندگان

علی اصغر قهرمانی مقبل

استادیار دانشگاه خلیج فارس، بوشهر

سید حسین مرعشی

دانشجوی دکترای زبان و ادبیات عربی دانشگاه قدیس یوسف، بیروت