CIVILICA We Respect the Science
ناشر تخصصی کنفرانسهای ایران
عنوان
مقاله

Pathology of the Phenomenon of Graduate English Translation Program in Iran

اعتبار موردنیاز : ۰ | تعداد صفحات: ۲ | تعداد نمایش خلاصه: ۷۶۶ | نظرات: ۰
سال انتشار: ۱۳۹۲
کد COI مقاله: TELT01_309
زبان مقاله: انگلیسی
حجم فایل: ۲۷.۸ کیلوبایت
متن کامل این مقاله منتشر نشده است و فقط به صورت چکیده یا چکیده مبسوط در پایگاه موجود می باشد.
توضیح: معمولا کلیه مقالاتی که کمتر از ۵ صفحه باشند در پایگاه سیویلیکا اصل مقاله (فول تکست) محسوب نمی شوند و فقط کاربران عضو بدون کسر اعتبار می توانند فایل آنها را دریافت نمایند.

راهنمای دانلود فایل کامل این مقاله

متن کامل این مقاله منتشر نشده و درپایگاه سیویلیکا موجود نمی باشد.

منبع مقالات سیویلیکا دبیرخانه کنفرانسها و مجلات می باشد. برخی از دبیرخانه ها اقدام به انتشار اصل مقاله نمی نمایند. به منظور تکمیل بانک مقالات موجود، چکیده این مقالات در سایت درج می شوند ولی به دلیل عدم انتشار اصل مقاله، امکان ارائه آن وجود ندارد.

خرید و دانلود فایل مقاله

متن کامل (فول تکست) این مقاله منتشر نشده و یا در سایت موجود نیست و امکان خرید آن فراهم نمی باشد

مشخصات نویسندگان مقاله Pathology of the Phenomenon of Graduate English Translation Program in Iran

  Mahdiyeh Torbatinejad - Department of Humanity and Social Siences, Ferdowsi University of Mashad, Iran

چکیده مقاله:

Curricula play a vital role in educational programs. They provide a crucial link between standards and accountability measures. They are shaped by the professionals who teach with them. Typically, they also determine the content of the subjects being taught. Clearly, knowing how effective a particular curriculum is represents a valuable source of information to decision makers. Evaluation studies can provide that information. The present study aims at evaluating the Graduate English Translation Program in Iranian universities. Despite the fact that program evaluation is a necessary step in all fields, it remained untouched in English translation program, and no researches has been done about its pathology. It is hoped that the results of the study will provide valuable insights into the effectiveness of the program and be used as a framework for curriculum improvement studies at Iranian universities. By these means, the results of the study may be considered as a clue for administrators in understanding the deficiencies in their programs. This study has been done to first of all, see that How does the curriculum of the English Translation program at master’s level being evaluated from the graduate student’s perspective and then to see that does the ELT program at master’s level has any relation to the current job market in Iran?A minimum threshold of 20 participants that are Current and former students of ELT has been used in the study, and Criterion sampling technique has been used to select the sample participants.According to the information gathered through the interviews and questionnaires, MA translation students are not perfectly satisfied with education in this field. Actually there is no relation to what they have studied in this field and what they face in their working situations. In addition, Teaching translation in Iran was not successful due to several reasons that it will be mention in this paper. Actually this study is going to answer the questions of why the students are dissatisfied with the program and the relation of these dissatisfactions or satisfactions with the curriculum of this major, and in the end the professors idea about the program to find a solution for it

کلیدواژه‌ها:

English language program, Curriculum, Program Evaluation, MA students

کد مقاله/لینک ثابت به این مقاله

برای لینک دهی به این مقاله، می توانید از لینک زیر استفاده نمایید. این لینک همیشه ثابت است و به عنوان سند ثبت مقاله در مرجع سیویلیکا مورد استفاده قرار میگیرد:
https://www.civilica.com/Paper-TELT01-TELT01_309.html
کد COI مقاله: TELT01_309

نحوه استناد به مقاله:

در صورتی که می خواهید در اثر پژوهشی خود به این مقاله ارجاع دهید، به سادگی می توانید از عبارت زیر در بخش منابع و مراجع استفاده نمایید:
Torbatinejad, Mahdiyeh, ۱۳۹۲, Pathology of the Phenomenon of Graduate English Translation Program in Iran, اولین کنفرانس ملی آموزش زبان انگلیسی، ادبیات و مترجمی, شیراز, موسسه بین المللی آموزشی و پژوهشی خوارزمی, https://www.civilica.com/Paper-TELT01-TELT01_309.html

در داخل متن نیز هر جا که به عبارت و یا دستاوردی از این مقاله اشاره شود پس از ذکر مطلب، در داخل پارانتز، مشخصات زیر نوشته می شود.
برای بار اول: (Torbatinejad, Mahdiyeh, ۱۳۹۲)
برای بار دوم به بعد: (Torbatinejad, ۱۳۹۲)
برای آشنایی کامل با نحوه مرجع نویسی لطفا بخش راهنمای سیویلیکا (مرجع دهی) را ملاحظه نمایید.

علم سنجی و رتبه بندی مقاله

مشخصات مرکز تولید کننده این مقاله به صورت زیر است:
نوع مرکز: دانشگاه دولتی
تعداد مقالات: ۲۴۹۰۶
در بخش علم سنجی پایگاه سیویلیکا می توانید رتبه بندی علمی مراکز دانشگاهی و پژوهشی کشور را بر اساس آمار مقالات نمایه شده مشاهده نمایید.

مدیریت اطلاعات پژوهشی

اطلاعات استنادی این مقاله را به نرم افزارهای مدیریت اطلاعات علمی و استنادی ارسال نمایید و در تحقیقات خود از آن استفاده نمایید.

مقالات مرتبط جدید

شبکه تبلیغات علمی کشور

به اشتراک گذاری این صفحه

اطلاعات بیشتر درباره COI

COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.
کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.