CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)

گواهی نمایه سازی مقاله نقش کندی در معادل سازی واژگان فلسفی وآرای فلسفی وی

عنوان مقاله: نقش کندی در معادل سازی واژگان فلسفی وآرای فلسفی وی
شناسه (COI) مقاله: LPMCONF01_0011
منتشر شده در کنگره بین المللی زبان و ادبیات در سال ۱۳۹۵
مشخصات نویسندگان مقاله:

فاطمه رضایی گلوردی -

خلاصه مقاله:
این نوشتار به نقش کندی در معادلسازی واژگان فلسفی و آرای وی پرداخته است. هدف این مقاله نشان دادن نقش برجسته کندی در ورود اندیشههای فلسفی یونان باستان به فلسفه اسلامی است و این که مهمترین آثار فلسفی یونان باستان با نظارتعلمی وی برای نخستین بار در جهان اسلام به عربی ترجمه شده است. طبق بررسیهای انجام شده که به روش توصیفی– تحلیلی گردآوری شده، اکثر آثار وی از اندیشههای فلسفی ارسطو متاثر و مولف نخستین قاموس فلسفى به زبان عربى به نام رساله فى حدود الاشیاء و رسومها مىباشد که در این اثر واژههای عربی مناسب را در مقابل اصطلاحات فلسفی یونان قرار داده و تعریف آنها را مشخص نموده است. اهمیت موضوع تحقیق به این خاطر است که وی على رغم اشراف همه جانبه بر فلسفه یونان، هرگز از آن منفعل نبوده و در مسایل فلسفى که به نحوى مىپنداشته با مسایل اعتقادى و ایمان دینىتعارض دارد، حرمت دیانت را پاس داشته و راى مشهور فلسفى را که معارض با دین بوده قابل اعتنا ندانسته است

کلمات کلیدی:
واژگان، ترجمه ، اندیشه، دین، تعارض

صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://www.civilica.com/Paper-LPMCONF01-LPMCONF01_0011.html