CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)

«شاد»، «می» و «پشیمان شدن» (بررسی سه واژه از شاهنامه)

عنوان مقاله: «شاد»، «می» و «پشیمان شدن» (بررسی سه واژه از شاهنامه)
شناسه ملی مقاله: JR_PERLIT-74-244_002
منتشر شده در در سال 1400
مشخصات نویسندگان مقاله:

محمدحسن جلالیان - دانشیار گروه فرهنگ و زبانهای باستانی دانشگاه تبریز. ایران

خلاصه مقاله:
شاهنامه یکی از مفصل ترین آثار زبانی سده های نخستین رسمیت و رواج زبان فارسی دری پس از اسلام است. این گنجینه گرانبها حاوی شواهد اصیل و قابل اعتماد از عناصر زبان فارسی این دوره و در بردارنده کلیدهای بسیاری در گشودن مسایل ناشناخته زبان فارسی دری و پیشینه آن، فارسی میانه، است. متقابلا در این اثر به سبب کهنگی زبان آن، نکاتی هست که جز از طریق شناخت زبان فارسی میانه و سایر زبانهای دوره میانه و دوره باستانی قابل دریافت نیستند. در این نوشتار به سه واژه «شاد»، «می» و «پشیمان شدن» در شاهنامه پرداخته شده و با استفاده از شواهد درونی این اثر و نیز برخی شواهد سایر متون فارسی و همچنین قراینی از زبانهای باستانی معانی متفاوتی برای دو واژه نخست و ساخت کمترشناخته شده ای برای توجیه کاربردی خاص از مورد سوم در زبان فارسی دری ارائه شده است. معنای پیشنهاد شده برای «شاد»، «توانگر و ثروتمند و برخوردار» است. واژه «می» صورت اصیل فارسی میانه «مغاک» دانسته شده و «پشیمان شدن» در کاربردهای خاص از گونه افعال غیرشخصی به شمار آمده است.

کلمات کلیدی:
شاهنامه , شاد , می , پشیمان شدن , , غیرشخصی

صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/1423838/