خطاهای ترجمه دانشجویان رشته زبان و ادبیات عربی و راهکارهای رفع آن ها (با تکیه بر روش تجزیه و تحلیل خطا ((ETA۱)
محل انتشار: دوماهنامه جستارهای زبانی، دوره: 10، شماره: 5
سال انتشار: 1398
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 351
فایل این مقاله در 25 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_LRR-10-5_007
تاریخ نمایه سازی: 18 مهر 1400
چکیده مقاله:
بررسی ترجمههای زبانآموزان رشته زبان و ادبیات عربی دانشگاههای کشور، بیانگر وجود خطاهای تکراری در این ترجمههاست و این امر ضرورت بررسی و علتیابی این مشکل را یادآور میشود. در این راستا، میتوان از روشهای زبانشناختی، ازجمله روش «تحلیل خطا» که حاصل بازنگری و رفع نواقص روش «تجزیه و تحلیل مقابلهای» است، کمک گرفت. این مقاله درصدد است با رویکردی میدانی تحلیلی خطاهای دانشجویان رشته زبان و ادبیات عربی در حیطه ترجمه عربی به فارسی و بالعکس را ارزیابی کند و از این رهگذر، بر مبنای روش تحلیل خطا، به بررسی خطاهای رایج در میان دانشجویان این رشته و علل بروز و راهکارهای خروج از آنها بپردازد. یافتههای پژوهش، ضمن تایید کارآمدی و تاثیر مثبت توجه به معیارهای روش تحلیل خطا، بر افزایش کیفیت ترجمه زبانآموزان و تاکید بر ضرورت تشویق دانشجویان بهکار با فرهنگ لغت، نشان میدهد رویکرد معنامحور به درس نحو میتواند از میزان خطاهای ترجمه زبانآموزان بکاهد.
کلیدواژه ها:
Keywords: Error Tree Analysis (ETA) ، teaching language skills ، Translation from Arabic to Persian and Vice Versa ، Linguistics methods ، واژههای کلیدی: روش تحلیل خطا ، آموزش مهارتهای زبانی ، ترجمه از عربی به فارسی و بالعکس ، روشهای زبانشناختی.
نویسندگان
مینا عربی
Postdoc Candidate in Arabic Language & Literature- Alzahra University- Tehran –Iran
رقیه رستم پور ملکی
Associate Professor of Arabic Language & Literature -Alzahra University-Tehran –Iran
مراجع و منابع این مقاله:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :