بیا که ما سپر انداختیم، اگر جنگ است (بررسی آماری و تحلیلی واژگان جنگی و حماسی در غزلیات سعدی)

سال انتشار: 1400
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 124

فایل این مقاله در 26 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JBASH-13-3_002

تاریخ نمایه سازی: 8 خرداد 1401

چکیده مقاله:

چکیده یکی از ویژگی­های غزل سعدی، حضور هم زمان دو مفهوم «عشق» و «جنگ» در بافت شعر عاشقانه یا به تعبیر دیگر خلق تصاویر عاشقانه با استفاده از واژگان، تعابیر، و تصاویر جنگی است. در این مقاله ضمن ارائه­ی داده­های آماری دراین خصوص، به بررسی دلایل حضور و بسامد قابل توجه واژگان و ترکیبات جنگی در غزل عاشقانه­ی سعدی پرداخته شده است. درمجموع ۶۳۷ غزل، ۱۰۱۴ مورد واژگان و ترکیبات جنگی همچون: خون، کشتن، شمشیر، تیغ، تیر، ناوک، خدنگ، کمان، کمند و غیره مشاهده می­شود. در بررسی دلایل این موضوع، موارد مطرح شده در این پژوهش ازاین قرار است: الف: پشتوانه­ی اسطوره­ای ایزدبانوان عشق و جنگ در گستره­ی فرهنگی ایران، بین النهرین، یونان و روم و ادامه­ی این الگو در فضای شعری پیش از سعدی ازجمله الگوی «معشوق جنگجو» در ادبیات حماسی، غنایی و عامه؛ ب: اوضاع تاریخی، اجتماعی و سیاسی عصر سعدی با تاکید بر حمله­ی مغول و تاثیرات آن بر فضای شعر فارسی؛ ج: عوامل اجتماعی ازجمله سابقه­ی حضور غلامان ترک و رواج «شاهدبازی» در گستره­ی فرهنگی و شعری زمان سعدی و پیش از آن؛ د: تداعی معانی به عنوان مفهومی مشترک میان روان شناسی و ادبیات و نقش آن در گسترش و تکرار واژگان و ترکیبات جنگی در شعر عاشقانه­ی سعدی.          

کلیدواژه ها:

واژه های کلیدی: غزلیات سعدی ، عشق ، جنگ ، معشوق جنگجو

نویسندگان

زهرا انصاری

عضو هیات علمی/ دانشگاه هرمزگان

اسداله نوروزی

عضو هیات علمی/ دانشگاه هرمزگان

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • آیدنلو، سجاد. (۱۳۸۷). «پهلوان­بانو». مطالعات ایرانی، شماره­ی ۱۳، صص ۱۱-۲۴ ...
  • اقبال آشتیانی، عباس. (۱۳۷۹). تاریخ مغول. تهران: امیرکبیر ...
  • الیاده، میرچا. (۱۳۹۲). شمنیسم: فنون کهن خلسه. ترجمه­ی محمدکاظم مهاجری، ...
  • انوری، علی بن محمد. (۱۳۷۲). دیوان (دو جلدی). به اهتمام ...
  • بهار، مهرداد. (۱۳۸۱). پژوهشی در اساطیر ایران. تهران: آگه ...
  • پورنامداریان، تقی. (۱۳۸۴). گمشده ی لب دریا. تهران: سخن ...
  • خوارزمی، حمیدرضا. (۱۳۹۴). «ارتباط مراعات نظیر و تداعی معانی و ...
  • خواندمیر، غیاث­الدین، (بی­تا). تاریخ حبیب­السیر. تهران: خیام ...
  • دهخدا، علی اکبر. (۱۳۷۳). لغت­نامه. تهران: دانشگاه تهران ...
  • ذوالفقاری، حسن. (۱۳۹۳). «معشوقان جنگجو در منظومه­های عاشقانه و افسانه­های ...
  • زرقانی، سیدمهدی و دیگران. (۱۳۹۷). تاریخ بدن در ادبیات. تهران: ...
  • ساندرز، ج.ج. (۱۳۶۳). تاریخ فتوحات مغول. ترجمه­ی ابوالقاسم حالت، تهران: ...
  • سعدی، مصلح­الدین. (۱۳۷۷). دیوان غزلیات. به کوشش خلیل خطیب رهبر، ...
  • سیاسی، علی­اکبر. (۱۳۵۶). روان شناسی از لحاظ تربیت. تهران: کتابفروشی ...
  • شفیعی کدکنی، محمدرضا. (۱۳۸۱). موسیقی شعر. تهران: آگاه ...
  • شمیسا، سیروس. (۱۳۸۱). شاهدبازی در ادبیات فارسی. تهران: فردوس ...
  • ______________. (۱۳۸۳). انواع ادبی. تهران: فردوس ...
  • ______________. (۱۳۹۲). «علت سکوت سعدی». دفتر شانزدهم سعدی­شناسی، به اهتمام ...
  • صرفی، محمدرضا؛ عشقی، جعفر. (۱۳۸۷). «نمودهای مثبت آنیما در ادبیات ...
  • صفا، ذبیح­الله. (۱۳۷۸). تاریخ ادبیات در ایران و در قلمرو ...
  • ظهیر فاریابی، طاهربن محمد. (۱۳۸۹). دیوان. به تصحیح اکبر بهداروند، ...
  • فریزر، جیمز جرج. (۱۳۸۳). شاخه ی زرین. مترجم کاظم فیروزمند، ...
  • گویری، سوزان. (۱۳۸۵). آناهیتا در اسطوره­های ایرانی. تهران: ققنوس ...
  • مظفری، علیرضا. (۱۳۸۱). «فرضیه­ای در باب همانندی های آناهیتا و ...
  • مک­کال، هنریتا. (۱۳۷۹). اسطوره­های بین­النهرینی. ترجمه­ی عباس مخبر، تهران: مرکز ...
  • موتمن، زین­العابدین. (۱۳۷۲). تحول شعر فارسی. تهران: طهوری ...
  • همایی، جلال­الدین. (۱۳۹۱). فنون بلاغت و صناعات ادبی. تهران: هما ...
  • نمایش کامل مراجع