حکایت های کنتربری. جفری چاسر. ترجمه علی رضا مهدی پور

سال انتشار: 1402
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 39

فایل این مقاله در 8 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_ISLAH-3-2_013

تاریخ نمایه سازی: 18 اسفند 1402

چکیده مقاله:

کتاب حکایت ­های کنتربری اثر ماندگار جفری چاسر (۱۳۴۱- ۱۴۰۰ م.)، شاعر پرآوازه و محبوب  قرن چهاردهم میلادی و پدر شعر انگلیسی، به­ تازگی توسط علی­رضا مهدی­ پور ترجمه شده و در سال ۱۴۰۱ توسط نشر چشمه منتشر شده است. حکایت ­های کنتربری یکی از محبوب­ترین اشعار در طول تاریخ ادبیات انگلیسی است که در طی زمان، فنون و آرایه ­ها و محتوای آن به فراموشی سپرده نشده و رفته­ رفته ارزش آن افزون شده است. چاسر که شاعری بذله ­گو و متبحر است، در آخرین سال­ های عمر خود به نوشتن حکایت ­های کنتربری رو آورد و در قالب بیست و چهار حکایت و هفده هزار خط آن را به نگارش درآورد که در ایران علیرضا مهدی پور نیز آن را به شعر ترجمه کرده است. این مرور به بررسی و نقد کتاب می پردازد و درنهایت نکاتی راجع به ترجمه کتاب بیان می ­کند.

کلیدواژه ها:

حکایت های کنتربری ، جفری چاسر ، ترجمه انگلیسی به فارسی ، علی رضا مهدی پور ، شعر

نویسندگان

فاطمه سادات یحیی پور

استادیار ادبیات انگلیسی، گروه زبان و ادبیات انگلیسی، دانشگاه ارومیه، آذربایجان غربی، ارومیه