فضاسازی در رمان شب ممکن

سال انتشار: 1401
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 195

فایل این مقاله در 19 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_RPRAZI-11-3_004

تاریخ نمایه سازی: 9 آبان 1401

چکیده مقاله:

رمان شب ممکن نوشته محمدحسن شهسواری، یک فراداستان است که از شیوه ­های نگارش داستان های پست­ مدرنیسم بهره برده است. شهسواری در طرح این روایت و فرآیند معناسازی داستان، از عنصر فضا به نحو موثری بهره برده است. فضای حاکم بر داستان بر کل روایت سایه افکنده و ارتباط مستقیمی با عملکرد شخصیت­ها دارد. دگرگونی، بارزترین ویژگی فضا در این رمان است، به­ گونه­ ای که  داستان یک فضای کلی نمادین و چندین فضای فردی دارد؛ ابتدای داستان، با بیتی از حافظ به منظور براعت استهلال کل کتاب آمده است. فضاسازی کلی داستان در جهت این مضمون پیش رفته است که قطعیت و واقعیتی در زندگی وجود ندارد و هر چیزی می ­تواند امکان وقوع پیدا کند. در هر فصل نیز با دگرگونی فضا، با تکیه بر توصیف و لحن شخصیت­ها، سه فضای رمانتیک، منطقی و فضای عشق و نفرت ایجاد شده است. هرکدام از این فضاها در تعامل با فضای دیگر قرار دارد که در فضای کلی با هم قرار گرفته ­اند. در مقاله حاضر با طرح این سوال که عنصر فضا در رمان چگونه است؟ و چه تاثیری بر سیر روایی آن ایجاد کرده است؟ فضاسازی رمان بررسی شده است.

نویسندگان

علی حسین رازانی

استادیارگروه زبان و ادبیات فارسی، واحد دورود، دانشگاه آزاد اسلامی، دورود، ایران.

هایده بنائی

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، واحد دورود، دانشگاه آزاد اسلامی، دورود، ایران.

کبری بهمنی

استادیارگروه زبان و ادبیات فارسی، واحد دورود، دانشگاه آزاد اسلامی، دورود، ایران

جواد تراب پور

استادیارگروه زبان و ادبیات فارسی، واحد دورود، دانشگاه آزاد اسلامی، دورود، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • ابرمز، ام، جی. (۱۳۸۴) فرهنگ توصیفی اصطلاحات ادبی، ترجمه سعید ...
  • بحراوی، حسن. (۱۹۹۰م) بنیه الشکل الروائی. بیروت: المرکز الثقافی العربی ...
  • پاینده، حسین. (۱۳۸۵) نقد ادبی و دموکراسی. تهران: نیلوفر ...
  • حافظ، شمس­الدین محمد. (۱۳۹۳) دیوان. مصحح محمد قزوینی و قاسم ...
  • داد، سیما. (۱۳۸۵) فرهنگ اصطلاحات ادبی. تهران: مروارید ...
  • دهخدا، علی­اکبر. (۱۳۸۹) امثال و حکم دهخدا. گزیده و شرح ...
  • شریفی، محمد. (۱۳۸۷) فرهنگ ادبیات فارسی، ج۱. تهران: فرهنگ نشر ...
  • شهسواری، محمدحسن. (۱۳۸۸) شب ممکن. تهران: چشمه ...
  • فیصل، سمرروحی. (۱۹۹۵) بناء الروایه العربیه. دمشق: اتحاد الکتاب العرب ...
  • کادن، جی.ای. (۱۳۸۶) فرهنگ ادبیات و نقد. ترجمه کاظم فیروزمند. ...
  • کواتیک، وتسلا. (۱۳۸۲) دنیای داستانی میلان کوندر، ترجمه عیسی سلیمانی. ...
  • کورت، واسلی. (۱۳۹۱) زمان و مکان در داستان مدرن. ترجمه ...
  • مستور، مصطفی. (۱۳۸۶) مبانی داستان کوتاه. تهران: مرکز ...
  • معین، محمد. (۱۳۹۱) فرهنگ معین. تهران: امیرکبیر ...
  • میرصادقی، جمال. (۱۳۷۶) عناصر داستانی. تهران: سخن ...
  • وو، پاتریشیا. (۱۳۹۰) فراداستان، ترجمه شهریار وقفی پور، چاپ اول. ...
  • هارلند، ریچارد. (۱۳۸۵) درآمدی تاریخی بر نظریه ادبی از افلاطون ...
  • یونسی، ابراهیم. (۱۳۸۶) هنر داستان­نویسی. تهران: نگاه ...
  • شوالیه، ژان؛ گربران، آلن. (۱۳۸۵) فرهنگ نماد­ها (اساطیر، رویاها، رسوم، ...
  • استادمحمدی، نوشین؛ حسینی، مریم. (۱۳۹۶) «چندزبانی و چندصدایی، ویژگی های ...
  • ایران­زاده، نعمت­الله؛ لیاقی­مطلق، نفیسه. (۱۳۹۶) «عدم قطعیت در فراداستان شب ...
  • بامشکی، سمیرا. (۱۳۹۵) «جهان های موازی و معنی شناسی روایت». ...
  • لسلی، لوئیس. (۱۳۷۱) «عناصر داستان (نقش صحنه، لحن و زبان ...
  • نمایش کامل مراجع