تحلیل کاربرد حسن تعبیر در خسرو و شیرین نظامی

سال انتشار: 1402
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 33

فایل این مقاله در 16 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JLLR-21-41_009

تاریخ نمایه سازی: 30 بهمن 1402

چکیده مقاله:

حکیم نظامی گنجوی سراینده­ای صاحب سبک و شاعری جریان­ساز در آفرینش منظومه­های غنایی در تاریخ ادبیات فارسی است. خسرو و شیرین نخستین منظومه غنایی شاعر، داستان دلدادگی، عشق و هوس و نمونه درخشان تن کامه سرایی  در شعر فارسی است. این جستار به تحلیل کاربرد حسن تعبیر در خسرو و شیرین می پردازد و در صدد است تا به این پرسشها پاسخ دهد که: حسن تعبیر برای بیان و بازنمایی چه موضوع­هایی در خسرو و شیرین به کار رفته است؛ حسن تعبیر از طریق چه شگردهای ادبی و بلاغی در خسرو و شیرین بازتاب یافته است و چه عواملی زمینه و بستر شکل­گیری حسن تعبیر در خسرو و شیرین را فراهم ساخته است. نگارندگان داده­های تحقیق را از متن داستان به روش استقرای تام استخراج کرده و به روش توصیفی تحلیلی به تبیین کاربرد حسن تعبیر در منظومه پرداخته­اند. نتایج پژوهش نشان می دهد که موضوعاتی مانند واژگان و مفاهیم تابو، امور هراس انگیزی همچون مرگ، بیماری و پریشان حالی و توصیفات عشقبازی و هوسرانی در متن داستان با بهره‎گیری از حسن تعبیر بیان شده است و شاعر از شگردهای بلاغی استعاره، تشبیه و کنایه در بیان مفاهیم ممنوع و تنش­زا استفاده کرده است و کوشیده است از این طریق وجهه خود و مخاطبان بالفعل و بالقوه داستان را حفظ کند.

نویسندگان

علی صباغی

دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه اراک. اراک. ایران

طاهره میرهاشمی

استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه اراک. اراک. ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • ابرامز، مایر هوارد. (۱۳۸۶). فرهنگ­واره اصطلاحات ادبی، ترجمه سیامک بابایی، ...
  • اخروی، مهدی، واعظی، مرادعلی، رحیمی، سید مهدی. (۱۴۰۰). "عوامل خلق ...
  • بشیری، محمود و طاهره خواجه گیری. (۱۳۸۸). "نام و ننگ ...
  • پورنامداریان، تقی. (۱۳۸۰). در سایه آفتاب: شعر فارسی و ساخت­شکنی ...
  • پیروز، غلامرضا و منیره محرابی کالی. (۱۳۹۴). "بررسی معنی­شناختی حسن ...
  • جواری، محمدحسین و احد حمیدی کندول. (۱۳۸۶). "سیر نظریه­های ادبی ...
  • چگنی، ابراهیم. (۱۳۸۲). فرهنگ دایره المعارفی زبان و زبان ها، ...
  • خالقی مطلق، جلال. (۱۳۷۵). "تن کامه سرایی در ادب فارسی، ...
  • خرمشاهی، بهاءالدین. (۱۳۹۴). فرهنگ دانشنامه کارا (انگلیسی فارسی)، جلد ۲، ...
  • رضایی، عربعلی. (۱۳۸۲). واژگان توصیفی ادبیات: انگلیسی فارسی، تهران: فرهنگ ...
  • زرین­کوب، عبدالحسین. (۱۳۷۴). پیر گنجه در جستجوی ناکجاآباد. تهران: انتشارات ...
  • زنجانی، برات. (۱۳۷۷). صور خیال در خمسه نظامی، تهران: انتشارات ...
  • سبزیان مرادآبادی، سعید و میر جلال الدین کزازی. (۱۳۸۸). فرهنگ ...
  • صابری، علی.(۱۳۸۸). فرهنگ نامه مهارت های ادبی، تهران: دانشگاه آزاد ...
  • صباغی، علی. (۱۳۹۰). تابوی نامه در نامه باستان، کاخ بی ...
  • طبیبیان، حمید. (۱۳۸۸). برابرهای علوم بلاغت در فارسی و عربی، ...
  • عبدالکریمی، سپیده. (۱۳۹۲). فرهنگ توصیفی زبانشناسی اجتماعی، تهران: نشر علمی ...
  • فروید، زیگموند. (۱۳۴۹). توتم و تابو، ترجمه محمدعلی خنجی، تهران: ...
  • قاسم­نژاد، علی. (۱۳۸۱). حسن تعبیر، فرهنگ­نامه ادبی فارسی: دانشنامه ادب ...
  • موسوی، سجاد و ابراهیم بدخشان. (۱۳۹۱). "حسن تعابیر ناپسند"، پژوهش­های ...
  • موسوی، سجاد و ابراهیم بدخشان. (۱۳۹۵). "بررسی حسن تعبیر در ...
  • نظامی گنجوی. (۱۳۷۶). خسرو و شیرین، تصحیح برات زنجانی، تهران: ...
  • نظامی گنجه­ای .(۱۳۸۶). خسرو و شیرین، تصحیح بهروز ثروتیان، تهران: ...
  • نظامی گنجوی. (۱۳۸۶). مخزن الاسرار، تصحیح بهروز ثروتیان، تهران: انتشارات ...
  • نوروزی، علی و حمید عباس­زاده. (۱۳۸۹). "حسن تعبیر در زبان ...
  • Abrams, Meyer Howard. (۲۰۰۰). A glossary of literary terms, Tehran: ...
  • Merriam, Charles and Merriam, George (eds). (۱۹۸۶). Webster`s Ninth New ...
  • نمایش کامل مراجع