کاربست الگوی خوانش نشانه شناسانه مایکل ریفاتر در تفسیر غزل «اگر آن ترک شیرازی...» با تمرکز بر معنای عبارت «می باقی»

سال انتشار: 1402
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 94

فایل این مقاله در 30 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JBASH-15-2_003

تاریخ نمایه سازی: 4 مهر 1402

چکیده مقاله:

در تاریخ ادب فارسی کمتر شاعری را همچون حافظ می توان یافت که جزئیات اشعارش تابه این اندازه اهمیت داشته باشد. در طول تاریخ سنت شرح نویسی بر اشعار این شاعر بسیاری از نکات و ملاحظات واژگانی، نحوی، ادبی و فکری محل بحث صاحب نظران بوده و هر شارحی به فراخور میزان فهم و درک خود در مسیر حل دشواری های دیوان شعر او گام برداشته است؛ البته نباید از این واقعیت غافل بود که دراین میان برخی از مفاهیم، عبارات و واژگان هستند که فهم دقیق آن ها نقش بسزایی در درک ظرایف شعر حافظ دارد. یکی از این موارد مهم عبارت «می باقی» در غزل سوم دیوان مطابق ترتیب الفبایی است. بررسی تفاسیر ارائه شده نشان می دهد که بیشتر شارحان برای این عبارت معنای «باقی مانده ی می» را پیشنهاد داده اند؛ معنایی که گرچه خللی در دریافت بیت ایجاد نمی کند؛ اما به نظر می رسد با حال وهوای کلی غزل هم خوانی ندارد؛ ازهمین رو تلاش شد تا در این مقاله که به روش تحلیلی-توصیفی نوشته شده است، با استفاده از الگوی پیشنهادی مایکل ریفاتر برای خوانش نشانه شناسانه ی شعر، غزل موردنظر بازخوانی شود تا ازاین طریق ضمن استخراج گرانی گاه معنایی غزل، معنایی مستند به شواهد متنی برای عبارت «می باقی» ارائه شود. براین اساس کلیت غزل به پنج بخش مجزا تقسیم شد و پس از بررسی انباشت ها و تقابل های دوگانه، مفهوم «برتری نقد، ماندگار و حقیقی بر نسیه، ناماندگار و غیرحقیقی»، به عنوان ماتریس یا محور معنایی منتشر در سطح غزل شناسایی شد. مفهومی که بازخوانی عبارت موردبحث و بیت محل واقع شدنش براساس آن نشان می دهد که معنی «می ماندگار» در نقطه ی مقابل «می فرار» می تواند معتبرترین معنا برای عبارت «می باقی» باشد؛ معنایی که با کلیت غزل نیز همخوان است.

نویسندگان

ایوب مرادی

دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پیام نور، تهران، ایران

فاروق نعمتی

دانشیار، گروه زبان و ادبیات عرب، دانشگاه پیام نور، ایران

مرتضی قاسمی

استادیار گروه دستور زبان فارسی و رسم الخط فرهنستان زبان و ادب فارسی

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • قرآن کریم. ( ۱۳۷۶ ). ترجمه ی بهاءالدین خرمشاهی، تهران: ...
  • آلگونه جونقانی، مسعود. (۱۳۹۶). «کاربست الگوی نشانه شناختی ریفاتر در ...
  • (۱۳۹۷). نشانه شناسی شعر. تهران: نویسه پارسی ...
  • آلن، گراهام. (۱۳۹۷). بینامتنیت. تهران: مرکز ...
  • استعلامی، محمد. (۱۳۸۳). درس حافظ. تهران: سخن ...
  • برزگرخالقی، محمدرضا. (۱۳۸۹). شاخ نبات حافظ. تهران: زوار ...
  • بی نظیر، نگین. (۱۳۹۳). «فروریزی تقابل ها و اصالت نگرش ...
  • پاینده، حسین. (۱۳۹۷). نظریه و نقد ادبی: درسنامه ای میان ...
  • ثروتیان، بهروز. (۱۳۸۸). شرح غزلیات حافظ. تهران: نگاه ...
  • حافظ، شمس الدین محمد. (۱۳۹۱). دیوان. براساس تصحیح قاسم غنی ...
  • حمیدیان، سعید. (۱۳۹۲). شرح شوق. تهران: قطره ...
  • ختمی لاهوری، ابوالحسن. (۱۳۷۴). شرح عرفانی غزل های حافظ. تهران: ...
  • خرمشاهی، بهاء الدین. (۱۳۸۰). حافظ نامه. تهران: علمی و فرهنگی ...
  • خطیب رهبر، خلیل. (۱۳۸۳). دیوان غزلیات مولانا شمس الدین محمد ...
  • خویشگی قصوری، عبیدالله. (۱۳۹۳). بحرالفراسه اللافظ فی شرح دیوان حافظ. ...
  • زیبایی، محمدعلی. (۱۳۶۷). شرح صد غزل از حافظ. تهران: پاژنگ ...
  • سلدن، رامان؛ ویدوسون، پیتر. (۱۳۹۲). راهنمای نظریه ی ادبی معاصر. ...
  • سلمان ساوجی. (۱۳۷۱). دیوان. مقدمه و تصحیح ابوالقاسم حالت، تهران: ...
  • سودی بسنوی، محمد. (۱۳۶۶). شرح سودی بر حافظ. تهران: زرین ...
  • شمیسا، سیروس. (۱۳۸۷). بیان. تهران: میترا ...
  • (۱۳۹۴). سبک شناسی شعر. تهران: میترا ...
  • فتوحی، محمود. (۱۳۸۷). «ارزش ادبی ابهام از دومعنایی تا چندلایگی ...
  • فرخی یزدی. (۱۳۶۰). دیوان. با تصحیح و مقدمه ی حسین ...
  • فرشادمهر، ناهید. (۱۳۸۸). دیوان حافظ با معنی کامل. تهران: گنجینه ...
  • محمدعلی، محمد. (۱۳۸۰). نقش پنهان. تهران: کاروان ...
  • مرادی، ایوب. (۱۴۰۰). «کاربست الگوی خوانش شعر مایکل ریفاتر در ...
  • مکاریک، ایرنا ریما. (۱۳۹۳). دانشنامه ی نظریه های ادبی معاصر، ...
  • مولانا بدرالدین. (۱۳۶۲). بدرالشروح. تهران: امین ...
  • مولوی. (۱۳۸۳). کلیات شمس تبریزی. مطابق نسخه ی تصحیح شده ...
  • نامورمطلق، بهمن. (۱۳۹۴). درآمدی بر بینامتنیت. تهران: سخن ...
  • ولک، رنه. (۱۳۷۷). تاریخ نقد جدید. ترجمه ی سعید ارباب ...
  • هروی، حسینعلی. (۱۳۶۷). شرح غزل های حافظ. تهران: نو ...
  • یوسفی، حسین علی. (۱۳۸۱). دیوان حافظ براساس نسخه ی قزوینی ...
  • Riffaterre, Michael (۱۹۹۰). “Interpretation and Descriptive Poetry: A reading of ...
  • نمایش کامل مراجع